为什么有人妙笔生花,有人却永远难写不出好文章?

☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読、手をそのまま

导读

“写不好文章”“不知道该写什么”这些问题,是否曾经或是现在困扰着你?日本的畅销书作者读书猿对于文章写得不好的人和不断提升自己写作能力的人,有着自己独到的见解。在他看来,这两种人最本质的差别是什么呢?他对于“如何写好文章”有什么建议?让我们一起来看看今天的文章,说不定就会解决大家的困惑。

正文

「文章がいつまでも下手な人」と「めきめき上じょう達たつする人ひと」をわける決けっ定てい的てきな差さ

 読 よまないと書かけるようにならない。書かかないと読よめるようにならない」という言こと葉ばがあります。読むことと書くことは「鶏にわとりと卵たまご」の関かん係けいにありますが、推すい敲こうはこのループを回まわ有ゆう効こうな機き会かいです。

 有这样一句话:“不阅读就无法学会写作。不写作就无法学会阅读"。阅读和写作是一种鸡和蛋的关系,而推敲就是运转这种循环的有效机会。 

 「普通ふつうなら素す通どおりするような言葉が、信しんじられないほどの重おもみを持も思おもっても見みなかった意味いみと機能きのう担になっていることに気き付づくくのは、こうした箇か所しょにおいてである。著者ちょしゃ息いきづかいを聴きき、断定だんていの果はての逡巡しゅんじゅんを感かんじることができるのは、この時をおいてない。」

正是我们推敲的这些不起眼的词语,有着难以置信的分量,承担着意想不到的意义和功能。可以聆听作者写作时的呼吸,能够感受作者定稿前的犹豫,此其时也。 


 他人 たにんが書かいた文章ぶんしょう書かき写うつことですら、上じょう記きのような効こう果かがあります。大おおげさに言いえば、この書かき手てがどこで自みずらの思考しこうを中断ちゅうだんし通つう念ねんに身み委ゆだねたか、どこで事じ実じつを理解りかいすることを諦あきらめそのかわりに自みずからの思おもい込みあてがうことを選んだのか、分かるようになります。

即使是抄写别人的文章,也有上述效果。说得夸张一点,我们可以知道,这位作者在何处委身泛论,又在何处尽抒胸臆。 


 推敲 すいこうにあたっては、あなたが読まなくてはならない文章ぶんしょうは、世界せかいで最もっとも注意ちゅうい深く読まなくてはならないものです。なぜなら、その文章はあなたが書いたものであり、あなたの名なを冠かんして世よに出でていくもの、あなたがその責せき任にん負おわなければならないものであるからです。

在推敲时你必须全神贯注地阅读。因为那篇于你而言非读不可的文章,正是出自于你之手,还将冠以你的名字面世——一言以蔽之,因为那是必须由你来负起责任的文章。 


最 もっとも注意ちゅうい深ふかい読よみ手てであることと、不ふ退たい転てんの責任せきにんを負おう書かき手てであることの両りょう方ほうを、不断ふだん要求ようきゅうされる推敲すいこうが、書かき手てをもっとも上じょう達たつさせると、私わたしが考かんがえる理り由ゆうです。

推敲,不断鞭策我们作为读者要用心解读,同时作为写作者要承担不可推脱的责任,(因此)我认为,“推敲”正是让人们的文字功底得以提高的理由。

编辑:京子
校对:流れ星
品控:マスタング大佐
讲解:マスタング大佐

重点单词

めきめき

副词
显著,迅速
日语释义:目に見えて、進歩・発展するさま。
例句:
1. めきめき(と)腕をあげる。
2. はげしい練習のおかげでめきめき上達した。

決定的

【けっていてき】
ナ形容詞・形容动词
决定性的
日语释义:物事がほとんど決まってしまって、動かしがたいさま。

例句:

1. 決定的な理由がない。

2. 決定的な意味を持つ。

「鶏と卵」の関係

【にわとりとたまごのかんけい】

惯用语

“先有鸡还是先有蛋”的关系
日语释义:「鶏が先か、卵が先か」という関係。

例句:その話は、まるで卵が先か鶏が先かの問題のようですね。

ループを回す

惯用语
重复循环做某事
日语释义:繰り返しプログラムルーティンを何度も繰り返して実行させる。

单词拓展:

1. OODAループを回す。

2. クローズドループ(闭环)。

素通り(する)

【すどおりする】

名词・サ变动词
过而不停
日语释义:立ち寄らずに通り過ぎること。

例句:

1. 店の前を素通りする。

2. 問題の箇所を素通りしてしまう。

思ってもみない

【おもってもみない】

惯用语

从未思考过

日语释义:試みにであれ思ったことがない、全然思いもよらなかったなどの意味で用いられる表現。

例句:

1. 日本留学は、私にとって思ってもみない進路だった。

2. 子供は大人が思ってもみない考え方で新しい言葉を作る。

担う

【になう】

【动词・五段/一类】

肩挑;肩负

日语释义:
ある物事を支え、推し進める。また、自分の責任として身に引き受ける。

例句:業務を担う;将来を担う。

~をおいてない

文法・N1

除了…之外,(没有)…

日语释义:…のほかにない。…を除いてない。

例句:その分野を学びたいなら、この大学をおいて他にはない。

接续:名詞+をおいて

委ねる

【ゆだねる】

他动词・一段/二类

委托;献身

日语释义:

1. 処置などを人にまかせる。また、すべてをまかせる。

2. すべてをささげる。

例句:

1.調査を警察に委ねる;判断を委ねる。

2. 政治に身を委ねる。

思い込み

【おもいこみ】

名词

死心眼;顽固地认为;自认为

日语释义:深く信じこむこと。また、固く心に決めること。

例句:

1. 思い込みの強いやつ。

2. それはあなたの一方的な思い込みですよ。

3. あいつは西洋のものはなんでもよいと思い込んでいる。

あてがう

他动词・五段/一类

使东西紧密地接触;分配安排

日语释义:
1. 物と物とをぴったりとくっつける。添え当てる。
2. 先方の要求によらず、こちらで適当に与える。

例句:

1. 受話器を耳に宛てがう。

2. 人に合わせて仕事をあてがう。

思い込み

【おもいこみ】

名词

死心眼;顽固地认为;自认为

日语释义:深く信じこむこと。また、固く心に決めること。

例句:

1. 思い込みの強いやつ。

2. それはあなたの一方的な思い込みですよ。

3. あいつは西洋のものはなんでもよいと思い込んでいる。

にあたって

文法・N2

名词

…之际

日语释义: 「特定の時や状況にあること」や「そういう時機となること」を示す表現。

例句:

1. 卒業にあたり、皆さんに贈りたい言葉があります。

2. 事をするにあたっては、君のサポートが必要だ。

名を冠する

【をかんする】

惯用语

冠名

日语释义: 本来の名称(主にその前)に別の名称が付いていること。

例句:微读日语の名を冠した朗読大会。

不退転

【ふたいてん】

名词

不动摇,坚定不移,决不后退

日语释义: 信念を持ち、何事にも屈しないこと。

例句:不退転の決意。

知识拓展

読書猿(どくしょざる)介绍

博客“读书猿Classic: between/beyond readers“主理人。他自称是“读书猿”,从小就非常不擅长读书,为了克服自身的不擅长和分享学习经验,1997年开始在互联网上发表博客。2008年开设博客“读书猿Classic”。从希腊古典时代的知识到最新的论文和个人的twitter的投稿,他把先人留下的各种知识进行分类总结,分为“自学成才者的工具盒”“语言的工具盒”等,,从独特的视角分享知识,获得了很高的人气。出版的《创意大全》《问题解决大全》长期畅销,无论是在家庭主妇中还是学生学者中都受到好评。
(0)

相关推荐