关于方言

我的家乡菏泽地处鲁苏豫皖四省交界处,跟河南的开封、新乡、濮阳、商丘,安徽的宿州和江苏的徐州接壤,这一点对我们的饮食、文化和方言都产生着巨大的影响。

拿方言来讲,菏泽人主要说中原官话,属于兖菏片,与临近地区所说的郑开片和徐淮片大同小异,与以济南话为代表的冀鲁官话、以及以青岛话为代表的胶辽官话在语音语调方面差异较大。于是,菏泽话在鲁中和鲁东地区的山东人、以及全国大部分地区的人听起来像是河南话,但河南人听起来又有点像山东话。

说到这里,不得不提一下我们的邻居河南濮阳。濮阳可能大家都比较陌生,但是学过中学历史的朋友可能还记得北宋时和辽国签订了一个“澶渊之盟”,辽宋约为兄弟之国,宋每年送给辽岁币银10万两、绢20万匹,宋辽以白沟河为边界。这个条约的签订地点在澶州,就是今天的濮阳。

菏泽话和濮阳话非常接近,几乎到了难以区分的地步。我们村位于牡丹区西北部,离濮阳已经很近了,近到可以收到他们那里的电台。另外,豫剧在菏泽也有着很浓厚的群众基础,甚至不比开封这样的河南城市差。河南电视台有个“梨园春”节目,菏泽电视台有一个形式和内容几乎完全一致的“锦绣梨园”节目。对了,著名豫剧大师马金凤、牛得草等也是菏泽人。

我建的诗词群里有一位濮阳的朋友,一直想让我承认我们菏泽话是河南话,甚至想让我承认菏泽在文化上更亲近河南。不过就事论事,菏泽主体几乎从未隶属于河南的管辖,我们属于鲁国文化圈。另外,从个人情感来说,我对自己山东人的身份也颇为认同,或者说,我骨子里是一个十分地道的山东人。哈哈,濮阳老乡也只是在跟我开玩笑而已,不过把中原官话都归为河南话,确实有点狭隘了。

在北京的时候,遇到过很多河南人,听他们用方言交流,就觉得有些亲切,但与我们菏泽方言有有一些不同。我经常会忍不住问一下他们:“老乡,你河南哪嘞?”然后就可以用方言跟他们亲切地交谈,听一听他们的故事。但我也遇到了例外的情况,得到过“我河北邢台嘞!” 的回答。看来,我也狭隘了!

来到成都这样一个以西南官话为方言的城市,在语言上发生了很大的转变。虽然,西南官话与北方方言的差别不想闽方言和粤方言那么大,但有一些表达和音调却让我感到很陌生和费解,需要花时间来适应。我其实很喜欢西南官话,时不时地模仿本地人,因为我觉得西南官话里有一种特别的味道,像火锅,像辣椒红油,但又夹杂着一些幽默。这真的是一种有趣的语言了。

我自诩自己在学习语言方面还是有点天赋的,然而来成都多日,我还是没能开口用四川话跟成都本地人交流。开口说四川话的冲动每次都被害羞冲淡,转变成标准的普通话,可能这也是一种自我保护的表现吧。另外,我一个人生活,身边的朋友较少,没有机会让我放下矜持大胆地演练,只能把每一次实践都铺设到现实的生活中去。其实,我倒应该更大胆一点,毕竟我要入乡随俗,假装自己是一个成都人。如果说不好成都话,一开口不就露馅了,那多尴尬~

接下来,我要做的就是适应,适应一种方言,一种口音,一种节奏,一种强调,以及一种文化。

要得!

(0)

相关推荐