【古籍】麽㱔创世经

麽㱔创世经

【说明】

此书为东巴文译本,凡三十六页,每页上为东巴文,下为汉语。东巴文为纳西族图形文字,不如汉语象形文字抽象,处于所谓“画成其物”而未“随体诘诎”的时代。每页四行(末页仅三行),画成其图,施予彩色,色泽明丽。据云十七世纪始成熟。曩游丽江,见有旅游牌介绍,惜未经心。

汉语译者不知谁某,言文夹杂,不失古雅。有点号读破,有下划线标专名,惟不能确定为译者所加。“麽㱔”或为其族之巫觋,专管祭祀与文字,为此经之实际作者,然不知谁某。

书从左行右,似从上半东巴文顺序。其书纸似民间草纸,然不得见实物,惟从网络截图而已。

创世经译文

【洪荒】极其洪荒的时代,天地混沌将开的时代,男神和女神要想降临人间的时代,树木还在行动飘摇的时代,石缝能听人言的时代,地土未定还在震荡的时代,于天地将成未成之先,即有似天非天似地非地之象;日月将形未形之先,即有似日非日似月非月之象;星和宿将生未生之先,即有似星非星似宿非宿之象;山和谷将分未分之先,即有似山非山似谷非谷之象;涧与溪将出未出之先,即有似涧非涧似溪非溪之象。三元生九宫,九宫变母体,真的还未形,实的还未生,由未真未实来化生,现出明亮亮白茫茫的一道光。由白光化生,发出一种好的声音;由好的声音化生,产生英格阿格的真神。到了后一代,不真不实来化生,现出黑影黑霞之气;由黑气化生,再产出怪声怪气的哑音;由哑音化生,产出英格鼎那之神。

在前一代,由英格阿格化生,产出一个白蛋;由白蛋化生,产出一只白鸡。没有人替牠取名,叫做神的恩荣恩麻的天使。那只白鸡,叫声不会高,天影也不高;叫声不能低,地体也不能平。那时会飞的鸟也没有,会跳的野兽也没有,无宰官,无巫觋,无骑马、耕牛,亦无持矛披甲之人。这一个白鸡在天空中飞,吸来白云做巢衣,采来绿草做蛋窠,生出九对雪白的蛋:一对蛋产出天神和地祇,一对蛋产出君宰与臣民,一对蛋产出灵与魂,一对蛋产出男神和女神,一对蛋产出宰和官,一对蛋产出知神和能神,一对蛋产出度神与量神,一对蛋产出巫与觋,一对蛋产出白神与黑神,一对蛋产出民与人。【凤麟按:原文如此,盖有十对,岂民人不入其列耶?】

到了后一代,黑气来化生,产出一黑蛋;黑蛋来孵化,产出一黑鸡,没有人替他取名叫做■(字左犭右粛)的富金哀拿。牠生出九对黑蛋:一对蛋产出鬼与■(字左鬼右亨),一对蛋产出毒鬼和山魈,一对蛋产出魅与魉,一对蛋产出■(字左鬼右當)与■(字左鬼右老)。到了后一代,九个神兄弟,做开天的师父;七个神姊妹,做辟地的师父。东方竖白螺抵天柱,南方竖绿崧抵天柱,西方竖黑玉抵天柱,北方竖黄金抵天柱,在天地中央竖立白铁抵天柱。用绿崧宝石以补天,而天体固;用黄金矿石以填地,而地体稳。最后的一个蛋,冬三月雪冻不能孵,春三月风狂不能化出来,夏三月雨湿不能孵,秋三月土结不能孵化出来,遂把不孵之蛋丢在大海里,右边生白风,左边生黑风,滚滚在浪花里飘撞岩石上,岩边孵化出来。牠的父亲是生冠的公鸡,而牠无冠,反生角,角高撞破天,天上满星宿;牠的母族是生瓜的母鸡,而牠无瓜,反生蹄,蹄踏平地面。牠的母是羽族,而牠无羽,反生毛,毛又变成草,青草生满地。

房后有一万知之人,去问此物于万知,而万知答言不知何物;房后有万识之人,去问此物于万识,而万识答言不识何类。

在北方的地,男神用斧劈,牛鸣轰轰,如青天之雷神炸霹雳;牠眨着眼,如碧空闪电光。在南方的地,女神用刀砍,牛喘气如地气蒸腾,舌摆摇如彩虹吸水。乃用牛头以祭天,牛皮以祭地,牛肺以祭日,牛肝以祭月,牛骨以祭石,牛肉以祭土,牛血以祭水,牛胁以祭岩,牛毛以祭草,牛耳以祭坡,牛角以祭峰,牛眼以祭星宿。牛身之前段,以祭北方;牛身之后段,以祭南方。牛之左乳,以祭左方;牛之右乳,以祭右方。

相传到了后一代,于善人所居之地,智者与能者会议,测天者和量地者会议,头目与首领会议,巫者与觋者会议,先民与先人会议,对于建筑居那世陇的方案,决定不得不创建了。英老英虎苴取黑石几个,黑土几撮,带着金银珠玉以及白海螺等物装饰居那世陇之四面。善人所居之地,用九队马运九山之石。用五虎豹之力,用白狮之力,用黄象之力,用久高脑补之力,在居那世陇之四面,用黄金、白银、绿崧石、黑玉等以镇之。于是天无变异、地无震荡之虞。

善人所居之地,再用白露三点、冰柱三架,以砌黑土三层;用三丛青草,以砌三根白蒿;用三棵红栗,以砌三棵白松;用三棵白松,砌三棵白杉;用三棵翠柏,砌三架石岩;用三架石岩,砌三座高山。把居那世陇来抵天,天无动荡之虞;居那世陇来压地,地无摇曳之累。又是由阿鱼阿米、米爸拉爸、知者、能者、男神、女神的大力,白螺狮子、黄金大象、久高脑补等着轮流当值以守之。居那世陇以抵天,天无震荡之虞;居那世陇以压地,地无动摇之患。

居那世陇上,先到鹡鸰鸟,鹡鸰不会白,胸上一点黑;又来黑老鸦,老鸦一身黑,老鸦不会白,羽条两根白;又到白蝴蝶,蝴蝶何翩翩,北风寒刺骨,早早坡上宿,一物无所出;又来黑蚂蚁,蚂蚁真命薄,生在夏三月,夏天雨涟涟,冲入大海中,一物无所出。

上生天气,下蒸地气,二气交会,化生白露。由白露化生,变成三黄海;由黄海化生恨古,恨古生母蕊初初;由母蕊初初生初鱼;由初鱼生初局;由初局生井蕊;由井蕊生晁增利恩五兄、金命六姊妹。五兄弟和六姊妹结了乱伦之婚,秽天秽地秽日秽月秽星秽辰了,山顶上崩塌震压,虽有虎豹,不能行游;谷中水涌起横流,虽有水獭,不能以游泳。地上的山奔溃,谷中的水横流,晁增利恩在白鹇树下去做工以解闷,晁增利恩又到松岭去赶白羊。晁增利恩不会做庄稼,去学白蝴蝶,去学黑蚂蚁。晁增利恩不会耕种,去耕男神、女神会议地,男神怒,叫野猪把白天所耕的土块到晚又反平。晁增带黄金扣子、白银阱械,在夜间去设阱,而夜不得中;在白天去看,也不得见。在昼夜交会之时,恰巧拴着野猪的前脚,万恶的利恩,举犁击杀男神,男神的白银帽几乎破,男神呼痛之声闻于天;又举犁板击女神,女神的黄金法杖将折,女神呼痛的声闻于地。男神说:“你会听我三句话,你就裨益了;你会进前三步,你就起快感了。”

晁增利恩五兄弟起了风波不睦。金命六姊妹和五兄弟结了乱伦婚姻,秽天秽地秽日秽月秽星秽辰,天将翻,地将覆,山要崩裂,水要沸腾,松林黑石在震吼,男神、女神怒【凤麟按:原误“恕”。】而走了。山将崩,虎豹不能过山上;水将沸,鱼獭不能水中游。利恩也知劫难将临,乃去问天神,天神说:“有恩不可忘。”利恩好斩白蹄之毛牛,其皮制革囊,细锥,用粗线以缝之。用九根悬绳,三根拴在柏树上,三根拴在杉树上,三根连在天地间。把一只羊和一只狗、一只鸡藏其中;把宝物九样、谷种十样藏其中。万恶的利恩也知劫难来到,也去问天神,天神说:“恶的不可忘。你要斩一口野猪,剥其皮,制一革囊。粗锥,用细线以缝之。用九根悬绳,三根拴在松树上,三根拴在栗树上,三根不连天地间。把珍宝九样及羊一狗一放在外边。过了三天三夜后,山也崩溃,水也沸腾,日和月暗淡无光,似瞎了眼睛,松林黑石在震吼。”于是晁增利恩斩了一白毛牛,剥皮制革囊,细锥,用粗线缝之。用九根悬绳,三根拴在柏树上,三根拴在杉树上,三根连在天地间。把一只山羊、一只狗、一只鸡藏其中。万恶的利恩斩也斩了一只野猪,剥皮制革囊。粗锥,用细线缝之。用九根悬绳,三根拴在松树上,三根拴在栗树上,三根不连天地间。宝物九样、谷种十样藏其中。至于金色的山羊和鸡、狗三物,放在外边。过了三天三夜后,男神和女神怒而走了。日和月昏暗无光,好像瞎了眼睛,松林的黑石在震吼。山也奔溃,虎豹不能栖息于其上;水也沸腾,鱼獭不能游泳于其中。雷神在苍苍的上【凤麟按:“上”字前疑脱“天”字。】震荡,白松树被雷炸倒了。在九层白云里,万恶利恩被雷一轰,炸成了一股烟儿,不知失散于何处。又是地一崩,把红栗树震倒了,把万恶的利恩被【凤麟按:“被”字当衍。】压在九层黑土之内,也不知埋没在何处去。

这个灾变,实在惊人演成天翻地覆了。

(0)

相关推荐