今日考点:初高中文言文常见词“殆”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《水莽草》(第三部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“殆”的用法

今天我们来一起学习古文中常见词“殆”用法

例1:良曰:“沛公殆天授。” (《史记》)

解析:“殆”指大概,表示揣测

句译:张良说:“沛公大概是上天授予的(天子)。”

PS:“殆”表揣测时,可译作大概、几乎、差不多等,根据语境翻译即可。

2:某骇曰:“殆(dài)矣!此水莽鬼也。”(《水莽草》)

解析:“殆”指危险

句译:(祝生的)同年惊骇地说:“危险了!这是水莽鬼。

   【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《水莽草(第三部分)  

        《水莽草(第三部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:某骇曰:“殆(dài)矣!此水莽鬼也。先君死于是。是不可救,且为奈何?” 生大惧,出茶叶验之,真水莽草也。又出指环,兼述女子情状。某悬想曰:“此必寇三娘也。”生以其名确符,问:“何故知?”曰:“南村富室寇氏女,夙有艳名。数年前,误食水莽而死,必此为魅。”或言受魅者,若知鬼姓氏,求其故裆,煮服可痊(quán)。

练习:某骇曰:“(   )矣!水莽鬼(    )。先君死于是。(   )不可救,且为奈何(   )?” 生大惧,出茶叶验之,真水莽草也。又出指环,兼述女子情状。某悬想曰:“此必寇三娘也。”生(   )其名确符,问:“何故(   )知?”曰:“南村富室寇氏女,(    )有艳名。数年前,误食水莽而死,必此为魅。”(    )言受魅者,若知鬼姓氏,求其(   )裆,煮服可痊。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

危险。

这是……,判断句。

这、这种(水莽草毒)。

怎么办。

因为。

为什么、怎么。

素来、向来、一向。

有的人。

原来的、以前的。

练习2:

祝生的)同年惊骇地说:“危险了!这是水莽鬼父亲先前)被这害死。这种毒无药可救,这)将要怎么办呢?”祝生恐非常害怕,拿出藏在身上的茶叶它们果真是水莽草。他)又拿出从那女子手上脱下来的戒指,描述那女子的模样。同年凭空想象了一会儿说:“那一定是寇三娘”祝生因为她的名字确实相符,询问说:“(你)怎么知道的?”(同年)说:“南村富户寇家的女儿,素来有艳丽的名声。几年前,(她)不小心吃了水莽草死一定寇三娘)这里变成鬼魅(祸害行人)。”有人说受到水莽鬼祸害)的人,如果知道鬼怪的姓名,找到他以前的裤子,水服用就可以痊愈。

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(先、太、家、令、从、悬想等

《水莽草》本段祝生的同年说“先君死于是”,这里的“先君”指已经过世的父亲。

知识拓展

先:称呼前加“先”,表示已经过世的,如先父:过世的父亲,先母:过世的母亲;再如先考、考:过世的父亲,先妣、妣(bǐ):过世的母亲。

太:称呼前加“太”,表示长一辈,如先大父:祖父、外祖父,先大母:祖母、外祖母。

家:尊称自己家中年龄长者,如家父:父亲,家母:母亲。

令:敬称别人的亲人,如令尊:对方的父亲,令堂:对方的母亲,令兄:对方的哥哥,令爱:对方的女儿,令郎:对方的儿子。

从:称呼前加“从”,表堂房亲属,如从弟:堂弟,从父:叔父,从侄:堂侄。

《水莽草》本段“某悬想”,这里的“悬想”表示凭空想象,如《天演论》:“悬想二千年前。”(《天演论》是英国赫胥黎所著、 近代学者严复所译)

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐