写作中常用的「逻辑连接词」1

写作中常用的「逻辑连接词」 

(мы) склоны думать, что (我们)容易认为…

а именно 亦即,即,就是,正是

а наоборот 相反,反之

а не то 否则,不然;或者

а притом 同时;此外,并且

а следовательно 因而,因此;可见

а соответственно 相应地,适当地,因而

а также 以及;同时;甚至

а то ведь 否则,不然;其实

а то 否则,若不然;其实是,而事实上

без (чего) не обойтись 没有…不行,非有…不可

без большого труда 不太费劲地

без возврата 永远不复返,绝不会再有

без всяких оснований 毫无根据

без всякого повода 毫无理由

без всякого соображения 不假思索地,轻率地

без всякой причины 毫无理由

без исключения 无例外地,毫无例外

без конца 无止境地,无限地

без малого 差不多;将近

без меры 非常多,无限

без остатка 完完全全,彻底

без отрыва от производства 不脱产

без отчёта 不知不觉地,无意识地

без сомнения 无疑地,毫无疑问

без счёту 多极了,不可胜数

без того, чтобы 不必;不…不能…,非…不可

без толку 不合理地;无用处地

без труда 不难,容易地

без учёта (чего) 不考虑,忽略

без ущерба для (чего) 不使…受影响,无损害于…

без числа 不可胜数,无数之多

без этого 不然的话

безотносительно к (чему) 不管,不论,无论

благодаря тому, что 由于,因为

благодаря чему 因此,所以

более всего 尤其;此外;最

более или менее 在一定程度上,或多或少,多多少少

более того 此外;尤其是;不但如此,而且

более чем 十分,极;多于…,…以上

более, чем достаточно 绰绰有余

больше того 此外;不但如此,而且,况且

больше чем 十分,极;多于…,…以上

большей частью 多半,大部分;主要是

брать (взять) перевес в (чём) 在…中占优势,在…成为优胜者

брать (своё) начало 起源于…,开始,开端

брать (что) за основу (чего) 把…作为…的基础,以…为…的基础

брать в свои руки 管理,掌握

брать в соображение (что) 考虑…

брать верх над (кем-чем) 获胜,占上风

брать во внимание (что) 注意(到)

брать на борт (что) 往船上装载,使…上船

брать на себя (что) 担任,担负

брать на себя смелость 敢于

брать направление (курс) на (что) 采取…方向(方针)

брать пример с (чего) 以…为例,仿效…

брать с собой (随身)携带

брать своё 发生作用;达到目的

бросать (бросить) дело на середине 半途而废

бросать (бросить) на полупути (что) 使…半途而废

будто бы 好象,似乎

буква в букву 逐字地,一字不差地

бывают случаи, когда 有时,有…的情况

быть (或 стоять) на очереди 急需解决的问题

быть в центре (внимания) 是…的(注意)中心

быть может 或许,大概,可能

в (каких) условиях (чего) 在…条件(情况)下

в (каком) виде (чего) 成…形式,以…形式;作为…

в (чьих) интересах 对…有利,有利于…

в абстракте 抽象地;概括地;大体上;总之

в беспорядке 无秩序地,杂乱地,不规则地

в ближайшем будущем 在不久的将来

в большей или меньшей степени 或多或少地,多少地;在一定程度上

в большей мере 在较大程度上,更大,更多

в большей степени 在较大程度上,较,越

в большинстве случаев 在大多数情况下,多半是

в больших количествах 大量的(地)

в больших масштабах 大规模(地)

в большой мере 在很大程度上

в большом и малом 无论大小事,大大小小的

в большом ходу 很为通用,十分畅销

в будущем 将来

в буквальном смысле слова 真正地是,简直是

в виде исключения 作为例外

в выгодном освещении 就好的方面

в выгодном свете 就好的方面

в высокой степени 在很高程度上

в высшей степени 极,极其

в главных чертах 概括地,大体上

в дальнейшем 以后,今后;进一步

в данное время 现在,目前

в данной области 在这方面

в данном случае 在这种情况下

в данный момент 在这时,当时

в два счёта 一举;一下子便…

в двух словах 简括来说,概括地

в действительности 实际上,实际是

в деле (чего) 在…方面

в деле 实际使用,操作

в добавок 此外;况且,加之,再者

в довершение всего (或 чего) 除此以外,又…;除此以外,并且

в доказательство того, что 为了证明…

в долю (чего) 参加…

в дополнение к (чему) …以外(再加上);补加(地);并且

в достаточной мере 充分地,在相当程度上

в достаточной степени 在相当程度上,充分地

в других отношениях 在其他方面

в единое целое с (чем) 和…成(统)一整体,和…合成一体

в жизнь не 绝不,无论如何不

в завершение (всего) (作为)结尾,最后

в зависимости от (чего) 取决于…,根据…,按…

в заключение 最后

в запасе 备有,存有

в знак (чего) 为了表示…,作为…

в значительной мере 在很大程度上

в значительной степени 在很大程度上

в известной мере 在某种程度上,在一定程度上

в интересах (чего) 为了…

в исходе (чего) 将近…终了,快到…时

в итоге 结果,总之

в качестве (чего) 作为…

в качественном отношении 在质量上,在质量方面

в количественном отношении 在数量上,在数量方面

в конец 完全,彻底

в конечном итоге 最终,归根到底,结果

в конечном счёте 最后,终于,归要到底

в конце (чего) 在…末

в конце концов 归根结底,最后

в корне 根本上;彻底

в коротких словах 简单说来,概括地

в крайней мере 至少

в крайнем случае 万不得已时,万一

в крайнем случае, если 万一…

в кратких словах 概括地说,简短地说

в крупном масштабе 大规模(地)

в курсе дела 知道,熟悉

в лице (кого) 以…为代表;在…身上,通过…

в лучшем случае 至多;在最好的情况下

в любой момент 随时,任何时候

в любом случае 在任何情况下

в массе 大多数

в меньшей мере 在较小程度上

в меньшей степени 在较小程度上

в меру (чего) 在…范围内,按照…;恰恰,恰好

в меру сил 量力,尽力

в момент (чего) 在…时

в момент 迅速,毫不迟延

в наличии (чего) 具有…时,…存在时

в направлении (чего) 在…方面;在…方向上

в настоящее время 现时,目前,现在

в начале (чего) 在…开始时

в некотором отношении 在某一方面

в некотором роде 到相当程度,略微,稍微

в нескольких словах 简单说来,概括地

в области (чего) 在…方面;在…范围内

в обратном отношении к (чему) 与…成反比例

в обход (чего) 绕着…

в общей сложности 总结起来,总而言之

В общем и целом 整个说来,大体上

в общем случае 一般情况下;大体上,一般

в общем 总之;大体上,一般说来

в общих чертах 大概地,一般说来,大体上

в огромных масштабах 大规模地,在很大的范围内

в один момент 瞬息间,一会儿

в одинаковой мере 同等地;在相同程度上

в одиночку 单独,独立

в одно целое с (чем) 和…成一个整体

в одну сторону 一方面

в определённой доле 一定量的

в определённом порядке 按一定次序

в основе (чего) 作为…的基础;根据…

в основном 基本上,大体上;主要是

в основных чертах 概括地,大体上

в основу (чего) 作为…的基础

в особенности 特别是,尤其是

в остальном 在其它方面,其余;此外

в отдельности 单独地,个别地

в отдельных случаях 有时;在个别情况下

в отличие от (кого, чего) 不同于…,与…不同

в отмену (чего) 代替…

в отношении (чего) 关于…,对于…;在…方面;在对…的关系上

в отрыве от (чего) 与…脱离,脱离…

в отсутствии (чего) 没有…,缺少…

в первое время 起初,最初

в первом приближении 一级近似,极近似;一次近似;大致

в первую очередь 首先;尤其是

в первый момент 初期,一开始

в перспективе есть 有远景(希望,可能等)

в повестке дня 当前任务,待决问题

в подавляющем большинстве случаев 在绝大多数情况下

в полной мере 全部地,完全地;充分地

в полной силе 特别;全力

в полном объёме 充分地;全部

в полном порядке 一切都没有问题,全无毛病,一切正常

в полном смысле (этого) слова 真正的

в полном соответствии с (чем) 与…完全一致,完全符合于…

в полную силу 全力,尽量

в пользу (кого, чего) 对…有利,有利于…

в помине не было (чего) 从未有过,根本不存在

в пору 正是时候,正好,恰好

в порядке (чего) 按照;按照…顺序;以…方式;以适应,为了

в порядке 完好的;有秩序;妥当

в последнее время 最近,近来

в последнем случае 在后一种情况下

в последнем счёте 归根到底,总之

в последние годы 近年来

в последние дни 最近,目前

в последний момент 后期

в последовательном порядке 按顺序

в последующем 以后,后面,接下来

в пределах (чего) 在…范围内,在…之间

в предельном случае 在不得已的情况下,万一

в предположении (чего) 假设…,假定…

в пренебрежении (чем) 忽略,略去

в придачу 另外,附带着

в применении к (чему) (应)用于,适合于

в принципе 原则上,基本上

в присутствии (чего) 在具有…的情况下

в продолжение (чего) 在…期间内,在…时候

в противном случае 在相反的情况下,否则,反之

в противовес (чему) 与…相反,与…相对立

в противоположность (кому, чему) 与…相反;与…不同

в противоречии с (чем) 与…相抵触,与…相矛盾

в процентах к (чему) 对…的百分比

в прошлом (在)过去,以前,从前

в равной мере 同样地,相等地

в равной степени 同样地,相等地

в расчёте на (что) 指望…

в результате (чего) 由于…的结果,由于…

в результате того, что 由于

в результате 结果;归根到底

в роли (кого, чего) 以…的资格;起…作用

в руках у (кого) 掌握,完全学会;视…而定

в ряде случаев 在很多情况下

в ряду с (чем) 与…并列,是…之一

в самом деле 果然,当真,的确

в самом начале 在最初

в самую пору 正好,恰好,正是时候

в самую точку 正好,恰好;中肯,正中要点

в самый раз 恰好,正合适;及时,正是时候

в сборе 装配(形式),装配件;到齐

в свете (чего) 就…而论;由…看来;注意到…

в свету 净(指重量,距离等;指直径时译为内径)

в своё время 及时;当时,在某时;在适当的时候

в своем роде 就某一点上说,从某一点来看;(各)有共特点

в свою очередь 本身也,又,照样地,同时…

в связи с (чем) 由于…,因为…;与…有关

в связи с этим 因此,因而

в середине (чего) 在…中间

в силах 能够,有能力

в силе 有效;起作用

в силу (чего) 由于,因为

в силу вещей 由于各种事实,由于实际的情况

в силу того, что 由于,因为

в силу чего 因此,所以

в сильной степени 在很大程度上

в скобках говоря 顺便指出,附带说明

в скобках 用括号括起来,在括号内

в скором времени 不久的将来,很快就…

в слабой степени 不十分,不甚

в следующем порядке 按下列顺序

в случае (чего) 在…情况下;如果有…(发生,出现)

в случае необходимости 如有必要,在必要时

в случае, если 如果…;在…情况下

в случае, когда 当…时;如果…;在…情况下

в смысле (чего) 在…方面;就…来说

в совершенстве 十足地;精通的,完美的

в совокупности 总合起来,总共

в согласии с (чем) 与…相符合,与…一致;根据…,按照…

в содружестве с (кем, чем) 在…协作之下,与…合作

в соответствии с (чем) 按照…,根据…;与…相应

в составе (чего) 在…成分中,在…成员中;包含…;总数(共计)有

в состоянии (接不定式)能够…,有力量…

в сочетании с (чем) 和…配合;结合…

в сравнении с (чем) 与…比较

в среднем 平均

в срок 按期

в стенах (чего) 在…内,在…里边

в стороне 在一边

в сторону (чего) 向…方面

в сторону ...到一边;不管,不顾

в строгом смысле слова 严格地照字义而言,严格地说

в сумме 总共,共计;总合起来

в сущности (говоря) 就其实质说(来),实际上,其实

в счёт (чего) 计入…项目下;考虑到

в таком роде 大致这样,此类的

в тесной связи с (чем) 与…有紧密联系,与…有密切关系

в тех местах, где (或 куда) 在…地方

в тех случаях, когда 当…时;如果…;在…情况下

в течение (чего) 在…过程中,在…期间

в то время, как 同时,当…时;而…,可是

в то же время 同时

в то самое время, как 正当…的时候

в той или иной мере 在某种程度上

в той мере, как 依照…的程度

в том и другом случае 在两种情况下,在任何情况下

в том или ином виде 以某种形式,以这种或那种形式

в том случае, если 在…情况下;如果…

в том случае, когда 当…时;如果;在…情况下

в том числе и 其中包括…,包括…在内

в тот момент, когда 当…时候

в тот период, когда 当…时候

в тот раз 在那一次,那时候

в точку (= в самую точку) 正好,恰好,中肯

в точности 精确地,丝毫不差地

в ту пору 那时,当时

в ту пору, когда 在…时候

в узком значении 从狭义上来讲

в узком смысле 从狭义上来讲

в форме (чего) 以…形式;呈…形

в ходе (чего) 在…过程中

в ходу 通用,畅销

в худшем случае 在最坏的场合;至少

в целом 整个地;全部地

в целости 完整(地)

в целях (чего) 为了…,目的是…,以便…

в центре внимания (受到)特别注意,注意的中心

в части (чего) 在…方面,在…上

в частном случае 在个别情况下

в частности 特别是;例如;其中包括

в чём дело? 怎么一回事?

в числе (кого, чего) 在…之中

в чистом виде 纯粹地;单纯地

в широких масштабах 广泛地,大规模(地)

в широком значении 从广义上来讲,广义地

в широком смысле 按广义来看,广义地

в эпоху, когда 在…时代

в этой связи 故而;在这方面

в этом отношении 在这方面

в этом роде 大致这样;此类的

в этом смысле 在这方面;就这个意义来说

в эту пору 现在,目前

введение (чего) в эксплуатацию 使…运转,开动…;开始使用;开始经营

ввести (что) в действие 使…生效;使…起作用;使…运转

ввиду того, что 因为,由于

ввиду чего 因而,所以

вводить (что) в движение 起动…,使…运转

вводить (что) в работу 使…开始工作,开始使用…

вводить (что) в строй 使…开工,把…投入生产

вводить (что) в употребление (投入)使用

вводить (что) в эксплуатацию 开始使用…,使…运转

вдоль и поперёк 纵横;到处;仔细,详尽

вести себя 表现;性质是

взад и вперёд 来回地

видимое дело 显然,自然;大概,想必

висит в воздухе 悬起来,未定;毫无进展

включать (что) в себе 包括…,包含…

включительно по (что) 到…为止,包括(最后一数)在内

влечь (повлечь) за собой (что) 引起,导致

вместе взятые 总合起来,总共

вместе с тем 同时;并且;此外

вместо того чтобы ..., лучше 与其…,不如…

вместо того, чтобы 没有…,反而;不…,却…

вне зависимости от (чего) 不取决于…,不依赖于…;离开…

вне очереди 优先,不按次序

вне связи с (чем) 与…无关

вне сомнения 无疑地

внести вклад в (что) 对…作出贡献,在…方面作出贡献

внести изменение в (что) 改变,修改…

внести поправку в (что) 对…提(作)出修正,更正…

внести предложение 提供,提出建议

внести ясность в (что) 说明,弄清楚,阐明…

вновь и вновь 一次又一次地

во времени 随时间而…,逐渐地…

во время (чего) 在…时候

во время 准时,按时;及时

во все времена 向来,一向

во все стороны 朝各方面,向四面八方

во всём блеске 非常出色地

во всём объёме 尽量,充分;在全部范围内

во всём 在各方面

во всеоружии (чего) 具有全部…,具有充分…;充分有准备地

во всех концах 在各处

во всех областях (чего) 在…各个方面,在所有…领域

во всех отношениях 在各方面

во всех отраслях (чего) 在…各个方面

во всех подробностях 详细地,非常详细地

во всех случаях 在一切情况下,在任何情况下

во всех условиях 在一切条件下,在所有情况下

во всех условиях, когда 在所有…情况下

во всю мочь 竭力

во всяком случае 在任何情况下无论如何

во главе (чего) 在……的前列;主持

во главе с (кем) 在…领导下,以…为首

во избежание (чего) 为了避免…,为免于…

во имя (чего) 为了…

во многих случаях 常常;在很多情况下

во многом 在种种方面;在很多地方

во что бы то ни было 无论如何,必定,一定

во что бы то ни стало 无论如何,必定,一定

возводить (возвести) (что) в принцип 把…作为原则

возводить (возвести) (что) на ступень (чего) 把…认作…

возлагать (возложить) надежду на (что) 指望…,把希望寄托在…上

возлагать (возложить) ответственность на (кого) 认为…有责任

войти в силу 生效

войти в строй 开始工作,开始生产;服役(指舰艇)

войти в употребление 得到使用,通用

вообще говоря 一般说来

вообще сказать 一般说来;本来

вооружённым глазом 通过光学器械(显微镜等)观察,用仪器观察

воплотить (что) в жизнь 实现

воплощать в себе (что) 体现出

вопрос в том, что 问题是…,问题在于…

вплоть до (чего) 一直到…

впредь до (чего) 至…为止,在…之前

время от времени 有时,偶而

вряд ли 未必,大概不,恐怕不能

все без исключения 无一例外

все более и более 越来越…,愈益

все более 越来越,愈益,日益

все больше и больше 越来越多,越来越大

всё больший 越来越大的

все в порядке 一切正常

(0)

相关推荐