外国爱情诗赏析:《啊,当我爱上了你》英国:豪斯曼
〔英国〕 豪斯曼
啊,当我爱上了你,
我穿的讲究又干净,
方圆几里都惊奇,
我的行为多文明。
如今爱情已失去,
一切都不留,
方圆几里都会说,
我一切又照旧。
(关山 译)
世间多少诗人有过多少关于爱情的描写,从古到今怕是数不尽的,其表达爱情的方式有的高贵典雅,有的朴素无华,更有一些人们口口相传的民歌,表现爱情泼辣、爽朗、大方,具有永久的艺术生命力。正因为如此,许多诗人汲取了民歌的养分,创作出许多脍炙人口的爱情诗篇。《啊,当我爱上了你》便是其中的一首。
“啊,当我爱上了你,”诗人一反常规,不去描写恋人的美丽姿色、妩媚动人,不写“我”的内心感受,而是单刀直入、开门见山,这完全符合民歌的直率、坦诚、大胆的风格。然后,只写“我”的穿着打扮,“穿的讲究又干净,一改以前的老样子和生活习惯。大有“男为悦己者容”之势,似乎要给女子以一个好的印象。就这样,诗人仅用一句话,就高度概括地描写了此时“我”的兴奋和按捺不住的喜悦心情。他的这些古怪的、一反常态的举止,使“方圆几里都惊奇”。通过周围人们对他的反应,烘托了“我”的感情变化,因为爱情的降临,使他似乎变成了另外一个人,可见爱情的力量是多么伟大。这种感情也迅速、绝妙地感染了读者,读者尽可以想象“我”走在路上春风得意、神采飞扬的模样,极富喜剧甚至是滑稽色彩,令人忍俊不禁。
第二节,“如今爱情已失去,一切都不留”一句话,把往日的欢乐和幸福一扫而光,那种“为悦己者容”的心情已荡然无存,生活从此没有了希望、没有了生机、没有了乐趣,一切都还是老样子。邻里乡亲也感觉到了“我”的伤心和愁怅。同第一节一样,诗人不是直接抒发失去爱情是多少痛苦,而是仍然用烘托的办法,通过周围的反应,把那种没精打采,心神不定,痛苦失落的样子活脱脱地再现了出来。
在艺术手法上,诗人用了对比的方法,把得到爱和失掉爱的主人公进行了鲜明地对比,第一节,他是那样春风得意,第二节他却是那样萎靡不振。这种对比的结果,不仅充分而准确描写了追求爱情时的大起大落的情感变化,同时,这种前后的不协调,又使这首诗显得更加风趣、更加幽默滑稽,使形象更加鲜明。再就是用烘托的手法,给这首诗增添了想象的空间。其单刀直入的写法,使之首诗更加朴素自然。在语言上,最大的特点就是口语化,明快、流畅,富于音乐性,读起来朗朗上口,过目不忘。