一起来看英仙座流星雨
Every summer, the Perseid meteor shower brings a cascade of shooting stars to the night sky.
每年夏天,英仙座流星雨都会给夜空带来一连串的流星。
And this year, it has done us all the favor of arriving right after a new moon — allowing the meteors to show off without lunar competition.
而今年,它刚好在新月后出现给我们所有人带来了福利——这样就可以不受月光干扰欣赏流星雨啦。
The meteor shower will peak late Sunday night and early Monday morning, but you can also catch a good number of meteors in the middle of the night on Saturday.
这场流星雨在周末晚间和周一凌晨到达高潮,不过在周六夜晚你也可以看到为数不少的流星。
So if you happen to be out late this Saturday, take a moment to look up.
所以假如你这周六刚好晚睡的话,不放静下来看一看夜空。
Darker locations are better — away from city lights if possible — but otherwise, any location will do.
观察地点越暗越好—如果可能的话请远离城市的霓虹—不过其实,基本上哪里都可以。
You can look anywhere in the sky; there's no need to focus on a particular location.
你可以看夜空中任何地方都可以;并不局限于某一块区域。
Let your eyes adjust, and wait.
调整好视线,然后等待。
You can also watch the Perseids online, but barring bad weather, we hesitate to recommend that route.
你也可以在网上观看英仙座流星雨,但除非天气不好,我们不会推荐这条路。
C'mon.
来吧!
Life is short.
人生苦短。
Grab a picnic blanket.
拿上野餐毯子。
The Perseid shower is famous for bright, fast meteors that leave a long wake behind them, NASA says.
英仙座流星雨以明亮、快速的流星雨而闻名,流行会有长长的拖尾,美国航空航天局称。
You can spot 50 to 100 of them each hour.
每小时里你可以看到50到100个流星。
"Perseids are also known for their fireballs," NASA writes.
“英仙座也以火球而闻名,”美国航空航天局写道。
"Fireballs are larger explosions of light and color that can persist longer than an average meteor streak.
“火球是指比普通流星持续时间更长的光和色彩的大爆炸。
This is due to the fact that fireballs originate from larger particles of cometary material. Fireballs are also brighter."
这是因为火球源自于更大型的彗星材料。火球也会更耀眼。”
If you pay attention to the trajectories of the shooting stars in the sky, they look like they're all coming from a point right by the constellation Perseus, NASA says — hence the name Perseids.
假如你注意到流星在天空中的轨迹线的话,仿佛它们全都来自于英仙座的同一个点,NASA说道——因此得名英仙座。
"However, the constellation for which a meteor shower is named only serves to aid viewers in determining which shower they are viewing on a given night," NASA notes.
“不过,一个流星雨的命名仅仅是为了帮助观测者们判断他们在某个指定夜晚所看的是哪一个流星雨而已,”NASA提醒道。
"The constellation is not the source of the meteors."
“这个星座并不是这些流行真正的来源。”
Instead, the meteors are remnants of the trail left by the less romantically named comet 109P/Swift-Tuttle.
其实,这些流星雨是来自彗星残骸,而彗星的名字则不怎么浪漫叫做109P/Swift-Tuttle.
As Earth passes through that streak of space debris, the bits of rubble turn into flaming streaks across our sky.
随着地球通过这片太空碎片时,其碎石就变成了燃烧的条纹横跨我们的天空。
关于这场流星雨朋友们有什么想法吗?欢迎给amber留言哦!
感谢关注
跟amber一起看世界
- END -
____
______
________
____
______
________