今日考点:初高中文言文短语“足下”“执事”的近似用法;今日文章:《聊斋志异》之《聂小倩》(第九部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文短语“足下”“执事”的近似用法
今天我们来一起学习古文中短语“足下”“执事”的近似用法
足下
例1:仆知足下丈夫,倾风良切。(《聂小倩》)
解析:“足下”指您、你,对对方的尊称
句译:我知道你是一个大丈夫,非常倾慕(你的)风采。
执事
例2:若亡郑而有益于君,敢以烦执事。(《烛之武退秦师》)
解析:“执事”也是对对方的尊称,多译作您
句译:如果使郑国灭亡而对您有好处,(我)怎么敢用(这件事)来劳烦您呢。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《聂小倩》(第九部分)
《聂小倩》(第九部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:嘱曰:“仆知足下丈夫,倾风良切。要有微衷,难以遽(jù)白。幸勿翻窥箧(qiè)襆(fú),违之,两俱不利。”宁谨受教。既而各寝。燕以箱箧置窗上,就枕移时,齁如雷吼,宁不能寐。近一更许,窗外隐隐有人影。俄而近窗来窥,目光睒(shǎn)闪。宁惧,方欲呼燕,忽有物裂箧而出,耀若匹练,触折窗上石棂,欻然(xū rán)一射,即遽敛入,宛如电灭。燕觉而起,宁伪睡以觇(chān)之。
练习:嘱曰:“仆( )知足下( )丈夫,倾风良切。要有微衷,难以遽( )白。幸( )勿翻窥箧( )襆( ),违之,两俱不利。”宁谨受教。既而各寝。燕以箱箧置窗上,就枕移时,齁如雷吼,宁不能寐。近一更许,窗外隐隐有人影。俄而( )近窗来窥,目光睒( )闪。宁惧,方( )欲呼燕,忽有物裂箧而出,耀若匹练,触折窗上石棂,欻然( )一射,即遽敛入,宛如电灭。燕觉而起,宁伪( )睡以觇( )之。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
我。
您、你。
立刻、马上。
希望。
箱子、书箱。
包袱。
不久、一会儿。
闪烁。
正、刚。
忽然。
假装、装作。
偷偷看、窥测。
练习2:
(燕赤霞)嘱咐(宁采臣)说:“我知道你是一个大丈夫,非常倾慕(你的)风采。(我)有些不便说出的事情,难以马上告诉(你)。希望(你)不要翻看(我的)箱子包袱,(如果)违背了这个约定,对我们两人都不利。”宁采臣恭敬答应。不久,二人各自去睡。燕赤霞把(自己的)箱子放在窗台上,靠近枕头(躺下),不久就鼾声如雷。宁采臣睡不着。将近大约一更,窗外隐隐约约有人的身影。一会儿,(那个人影)靠近窗户来偷看(屋里的情况),目光闪闪。宁采臣害怕,正想喊燕赤霞,(窗台上)忽然有东西冲破箱子飞出去,好像一匹白练那般耀眼,撞断窗户上面的石棂,忽然(向外)一射,就马上返回箱中,好像闪电一样熄灭。燕赤霞警觉起身,宁采臣假装睡觉来偷看他。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(更、鼓、练、棂等)
《聂小倩》本段“近一更许,窗外隐隐有人影”,这里的“一更”是表示时间的词。
【知识拓展】“更”与“鼓”
更 |
鼓 |
现代时间 |
一更 |
一鼓 |
19:00——21:00 |
二更 |
二鼓 |
21:00——23:00 |
三更 |
三鼓 |
23:00——1:00 |
四更 |
四鼓 |
1:00——3:00 |
五更 |
五鼓 |
3:00——5:00 |
《聂小倩》本段“忽有物裂箧而出,耀若匹练,触折窗上石棂”,这里的“练”指白练、白绢,一种丝织品;常见的丝织品:绫、罗、绸、缎、纺、绉(zhòu)、纱、绒、绡、锦、呢(ní)、葛、绨(tì)、绢、帛(bó,丝织品总称)等。
这里的“石棂”即石头做的窗棂;“棂”指窗棂,是装在窗户上的的格子,以前的旧式窗户多有窗棂。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。