20180816长难句

#长难句每日一句#是一道配菜,建议你首先消化课程所讲内容之后,再每天来一个长难句来填满碎片时间。切不可不听,每天只练一个长难句,那就本末倒置了。

长难句的正确打开方式:先尝试自己分析,然后看下面的解析;如有任何问题(学习情感职场)可以直接分解提问

【昨日回顾】

Sometimes storms blew the vessels far off their course, and often calm brought unbearably long delay.“To the anxious travelers the sight of the American shore brought almost inexpressible relief.” said one recorder of events, “The air at twelve leagues’ distance smelt as sweet as a new-blown garden.”
有时候,暴风雨会迫使船只偏离航线很远,而无风天气又会使航程无限地延长。“看到美洲的海岸给焦急的旅行者带来了难以形容的宽慰。”其中一名当事人这样写道:“12里格开外的空气闻起来就像鲜花盛开的花园那样清甜。”

【今日长难句】

The colonists’ first glimpse of the new land was a sight of dense woods. The virgin forest with its richness and variety of trees was a veritable real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia.

【词的处理】

glimpse / ɡlimps / n.[C] 一瞥
sight / sait / n. 视力;视觉
dense / dens / adj. 稠密的,密集的
virgin / ˈvə:dʒin; NAmE ˈvə:rdʒ- / adj. 处女的,未开发的
veritable / ˈveritəbl / adj. 十足的,名副其实的
extend / ikˈstend / vi. 延伸,延续

参考译文及
结构解析】
The colonists’ first glimpse of the new land was a sight of dense woods. The virgin forest with its richness and variety of trees was a veritable real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia.
首先映入这些殖民者眼帘的是新大陆的大片茂密树林。这片拥有大量各种树木的原始森林是一个真正的宝库,它从缅因州往南一直延绵至佐治亚州。
(注:翻译阅卷时,常见的人名和地名等专有名词可译为汉语,不常见的可以直接抄写原英文。)
1. 首句的主干为主系表结构,即:The colonists’ first glimpse of the new land/ was /a sight of dense woods; 直译为:“这些殖民者看到的第一眼新大陆就是一片茂密的森林。”,意译为:“首先映入这些殖民者眼帘的是新大陆的大片茂密树林。”
2. 第二句主干为主系表结构,即:The virgin forest/ was/ a veritable treasure-house; 译为:这片原始森林是一个真正的宝库。
3. with its richness and variety of trees 为the virgin forest 的修饰成分,译为:拥有大量各种数目的。
4. which extended from Maine all the way down to Georgia 为定语从句,修饰a veritable treasure-house, 该定语从句较长,可译为单句,即:它从缅因州往南(向下)一直延绵至佐治亚州。

【明日长难句】

Here was abundant fuel and lumber. Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores. Mental health is our birthright. We don't have to learn how to be mentally healthy; it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend, a broken bone.

20180810长难句

20180811长难句

20180812长难句

20180813长难句

20180814长难句

20180815长难句

(0)

相关推荐