读通鉴(60)刘敬献美人再探匈奴,贯高害赵熬自杀明志
读通鉴(60)刘敬献美人计
八年(壬寅,公元前199年)
冬,皇上击韩王信余寇于东垣,经过柏人。贯高等于厕所壁中藏杀手,欲以要杀皇上。皇上打算留宿,心中悸动,问下面的人说:"县名为何?"
从者答:"柏人。"
皇上说:"柏人者,迫于人也。"于是不留宿而去。十二月,皇帝行自东垣至都城。
春季,三月,皇上出行到洛阳。
下令商人毋得衣锦、绣、绮、縠、絺、紵、罽,操兵、乘、骑马。
秋天,九月,皇上出行自洛阳至长安;淮南王、梁王、赵王、楚王皆从。
匈奴冒顿数次拢苦北边境。皇上忧患之,问刘敬,刘敬说:"天下初定,士卒罢于兵,未可以武服匈奴。冒顿杀父代立,妻群母,以力为威,未可以仁义说也。独可以计久远,子孙为臣耳;然恐陛下不能为。"
皇上说:"奈何?"
刘敬对签:"陛下诚能以适长公主妻之,厚奉遗之,彼必慕,以为阏氏,生子,必为太子。陛下以岁时汉所余、彼所鲜,数问遗,因使辨士风谕以礼节。冒顿在,固为子婿;死,则外孙为单于;岂尝闻外孙敢与大父抗礼者哉!可无战以渐臣也。若陛下不能遣长公主,而令宗室及后宫诈称公主,彼知,不肯贵近,无益也。"
皇帝说:"好!"
皇帝打算遣送长公主。吕后日夜哭泣说:"妾唯太子、一女,奈何弃之匈奴!"皇上竟不能遣送。
九年(癸卯,公元前198年)
冬,皇上取家人女子,名为长公主以妻单于冒顿。使刘敬前往结和亲约。
臣光论:建信侯谓冒顿残贼,不可以仁义说,而欲与为婚姻,何前后之相违也!夫骨肉之恩,尊卑之叙,唯仁义之人为能知之;奈何欲此服冒顿哉!盖上世帝王之御夷狄也,服则怀之以德,叛则震之以威,未闻与为婚姻也。且冒顿视其父如禽兽而猎之,奚有于妇翁!建信侯之术,固已疏矣;况鲁元已为赵后,又可夺乎!
注:这节有点像杨白劳嫁女,刘敬想要汉化匈奴,以文化攻心,用现代的话说就是和平演变。前提是要派个厉害的女人去办这样一件大事,刘敬认为最好是鲁元公主,吕后这里就像杨白劳,日夜哭泣。司马光认为刘敬脑子有问题,冒顿自己的亲身父亲都敢杀,何况老丈人!所以刘敬这种方法行不通,那么到底打不打,刘邦很犹豫。
刘敬从匈奴回来,立即对皇帝建言:"匈奴河南白羊、楼烦王,距离长安最近只有七百里,轻骑一日一夜可以至秦中。秦中新破,少民,地肥饶,可益实。夫诸侯初起时,非齐诸田、楚昭、屈、景莫能兴。今陛下虽都关中,其实少民,东有六国之强族;一日有变,陛下亦未得高枕而卧。臣愿陛下徙六国后及豪桀、名家居关中;无事可以备胡,诸侯有变,亦足率以东伐。此强本弱末之术。"
上曰:"善!"十一月,徙齐、楚大族昭氏、屈氏、景氏、怀氏、田氏五族及豪桀于关中,与利田、宅,凡十余万口。
十二月,皇上行幸洛阳。
贯高有仇怨家知道其谋杀,上书控告贯高。于是皇上逮捕赵王及诸谋反者。赵午等十余人皆争自刭;贯高独怒骂说:"谁令公为之?今大王实无谋,而并捕大王。公等皆死,谁来证明大王不是反者?"乃轞车胶致,与赵王诣长安。贯高对狱吏说:"这件是独我自己和属下所为,赵王实不知。"吏穷治,搒笞数千,刺剟,身无可击者;终不复言。
吕后数言:"张王以有公主原因,不宜有此。"
皇上大怒说:"假使张敖据天下,岂少而美女!"不听吕后所劝。
廷尉以贯高口供呈皇上。皇上说:"壮士!谁和他是相知的?以私情问之。"
中大夫泄公说: "臣之邑子,素知之,此固赵国立义不侵、为然诺者也。"
皇上使泄公持节往问之箯舆前。泄公与相劳苦,如生平驩,因问:"张王果有计谋不?"
贯高说:"人情宁不各爱其父母、妻子乎?今吾三族皆以论死,岂爱赵王过于吾亲哉?顾为赵王真实不反,独吾等为之。"具道本指所以为者、赵王不知状。于是泄公入,具以报皇上。春,正月,皇上赦赵王敖。废为宣平侯,徙代王如意为赵王。
皇上认为贯高为人有气节,派泄公具告贯高说:"张王已出。"
因此赦贯高。贯高大喜说:"吾王审出乎?"
泄公说:"然。皇上多闲足下,故赦足下。"
贯高说:"所以不死、一身无余者,白张王不反也。今赵王已出,吾责已塞,死不遗憾了。且人臣有篡弑之名,何面目复事后上!纵皇上不杀我,我不愧于心乎!"乃仰绝亢,遂死。
荀悦论曰:贯高首为乱谋,杀主之贼;虽能证明其王,小亮不塞大逆,私行不赎公罪。春秋之义大居正,罪无赦可也。
臣光曰:高祖骄以失臣,贯高狠以亡君。使贯高谋逆者,高祖之过也;使张敖亡国者,贯高之罪也。
注:贯高是个狠人,这件事加深了刘邦杀异姓王的决心。汉初的天下非常不稳定,这些亡命之徒,一念之间就要搞事件。
皇帝下诏:"丙寅前有罪,殊死已下,皆赦之。"
二月,行自洛阳至长安。
最初,皇上下诏:"赵之群臣宾客敢随从张王者,皆族。"
郎中田叔、孟舒皆自髡钳为赵王家奴以跟从。及张敖既免,皇上贤田叔、孟舒等。召见,与语,汉廷臣无能出其右者。皇上尽拜为郡守、诸侯国相。
夏,六月晦,日有食之。
更改丞相萧何为相国。
十年(甲辰,公元前197年)
夏,五月,太上皇崩于栎阳宫。秋,七月,癸卯,葬太上皇于万年,楚王、梁王皆来送葬。赦栎阳囚。
定陶戚姬有宠于皇上生赵王刘如意。皇上以太子仁弱,认为刘如意和自己很像;虽封为赵王,常留之长安。皇上出关东,戚姬常跟从,日夜啼泣,欲立其子为太子。吕后年长,常留守,与皇日益生疏。皇上欲废太子而立赵王,大臣争之,皆莫能得。御史大夫周昌廷争之强,皇上问其说。周昌为人口吃,又盛怒,说:"臣口不能言,然臣期期知其不可!陛下欲废太子,臣期期不奉诏!"
皇上欣然而笑。吕后侧耳于东厢偷听,既罢,见周昌,为之跪谢,说:"微君,太子几废。"
时赵王年十岁,皇上忧万岁之后不能保全如意性命;符玺御史赵尧请为赵王置贵强相,及吕后、太子、群臣素所敬惮者。
皇上问:"谁可者?"
赵尧说:"御史大夫昌,其人也。"
皇上乃以周昌出任赵相国,而以赵尧代周昌为御史大夫。
初,皇上任命阳夏侯陈豨为相国,监赵、代边兵;陈豨经过淮阴侯与韩信告辞。淮阴侯挈其手,屏除左右,与之步于庭,仰天叹说:"子可与深言?"
陈豨说:"唯将军令之!"
淮阴侯说:"公之所居,天下精兵处也;而公,陛下之信幸臣也。人言公之畔,陛下必不信;再至,陛下乃疑矣;三至,必怒而自将。吾为公从中起,天下可图也。"陈豨素知其能也,心里相信,说:"谨奉教!"
陈豨常慕魏无忌之养士,及为赵相守边,告归,经过赵,宾客跟随之,千余乘,邯郸官舍皆满。赵相周昌求入见皇上,具言陈豨宾客甚盛,擅兵于外数岁,恐有变。上令人覆案陈豨门客居代者诸不法事,多连引陈豨。陈豨恐惧;韩王信因使王黄、曼丘臣等说诱之。
太上皇崩,皇上使人召陈豨,陈豨称病不至;九月,遂与王黄等反,自立为代王,劫略赵、代。皇上自东击之。至邯郸,大喜说:"陈豨不据邯郸而阻漳水,吾知其无能为矣!"
周昌奏:"常山二十五城,亡其二十城;请诛守、尉。"
皇上说:"守、尉反乎?"
周昌对道:"不。"
皇上说:"是力不足,无罪。"
皇上令周昌选赵壮士可令将者,白见四人。上嫚骂曰:"竖子能为将乎?"四人堑,皆伏地;上封各千户,以为将。左右谏曰:"从入蜀、汉,伐楚,赏未徧行;今封此,何功?"
皇上说:"非汝所知。陈豨反,赵、代地皆豨有。吾以羽檄征天下兵,未有至者,今计唯独邯郸中兵耳;吾何爱四千户,不以慰赵子弟!"皆曰:"善!"
又闻陈豨部下大将皆原来的商人;皇上说:"吾知所以十年他们了。"于是用金钱购陈豨的大将,陈豨部将大多投降。
注:陈脪学魏无忌养门客,这本身就是想要谋反的明证了,而且他去找韩信,也是想知道自己如果谋反,可能性有多大,站在他的角度,只要韩信不出,他就不怕汉将。然而他的那些门客都是些商人,哪里有利就站哪边,根本就不是所谓的士!