五根手指头的英语分别怎么说?来看看它们和中文的思维有何不同!

轻英文
让英语变得简单有趣

艾米教英语开视频号啦~

关于提问的五句英文

和艾米老师一起学习吧~

周一了,该收收心学点“正经”英语了。一直以来我就发现,大家对更日常类的英语用法更感冒,这也很正常,学英语就是为了使用嘛。
于是今天我灵机一动,为大家带来五根手指头各自的英语说法
   大拇指=thumb

大拇指叫做thumb,来自古英语thuma,表示“肿”。它的词根是来自拉丁语“tumere”,英语中一般选取“tum”这个词根进行变形,这一词根代表的自然就是“肿胀,膨胀”的意思了。
所以,为啥是这个词根?其实沿用的是“拇指是人类最粗的那根手指”这个思维,是不是就能理解了?
有一个你们大概想不到的词,也和“thumb”同根同源——tumor。但其实仔细想想一切都合情合理,因为“tumor”表示“肿瘤,肿块,赘生物”
从这个方向发散一下,有很多词可以变形,比如tumefy-(使)肿胀,肿大、tumid-肿胀的,肿大的、tumefaction-肿胀,肿大......
只是这样一联系,仿佛大拇指听起来也是多余的一样,然而大拇指大概是人类最重要的手指了吧?没有它我们是很难提起重物的。
但thumb一定也感到非常委屈,因为明明它那么有用,一旦你使用“all thumbs”,整个意思又变了,变成了“笨手笨脚的”——但是想想也对,要全部都是大拇指,先不说这个画面有多惊悚,东西肯定是抓不住了。
还有一个用法也可以记住——thumb one's nose,它表示“蔑视,嘲笑”。西方有种肢体语言,在表达对对方的轻视时,用大拇指点着自己的鼻子,其他四指张开或不停摇动,就是它表示的意思了。
汉语里其实也有这么个表示“轻蔑”的成语,也和鼻子有关,那就是“嗤之以鼻”。
另外,“thumb”还可以作动词,表示“翘起拇指请求搭便车”。这个动作是不是非常熟悉?我们在很多欧美影视剧里都能看到这样的情节。在英语世界里,它不再表示“点赞”,而是搭便车的意思了。
所以,下次在国外的公路上看到这个手势可不要误会啦。因为,它现在可是国际通用的手势。
食指=forefinger
这个词无论从中文还是英文的用法来理解,似乎都需要一点联想能力。
首先,中文里第二根指头为何叫“食指”?它的得名确实来源于吃。古人是用手直接抓东西进食的,因此,他们习惯使用这个指头试探食物或汤的冷热、味道,然后放到嘴里吮一下。
——也是因为相对于其他手指来说,食指显然更为灵活,抓取或品尝食物更加方便。
而英文中“forefinger”这个叫法呢,显然要从“fore-”这个前缀入手进行理解。这个前缀我们也很熟悉,表示“前面,预先”,我们比较熟悉的同源词还有“before”、“forecast”(天气预报)......
举起你的任意一只手观察一下,并排出现的四根手指中,食指是不是最靠前的?这大概就是英语中这个用法的思维逻辑了。
其他说法还有:index finger(index是索引的意思)、pointer finger(pointer则是指针、指示物的意思)......这两个说法,显然都是在强调食指的“指示方向”的功能了。
中指=middle finger

“中指”的说法从中文到英文倒是都没什么惊喜,无非就是位于最中间的那根手指头。
当然,它的用法也有一个我们十分熟悉的:give sb the (middle) finger(对某人比中指)。你们懂的......
无名指=ring finger
委屈巴巴的无名指来了,先想想中文里为何叫“无名指”?这个可是有历史典故的。
作为中指与小指之间的指头,它是人类传统意义上最不灵活的手指,也是五根手指之中力气最小的手指。
《孟子·告子上》中有云:“今有无名之指,屈而不能信。”这里的“信”同“伸”。意思是无名指弯曲了不能伸直,而并非有气无力之意。
一来到英语语境,无名指仿佛一下子“翻了身”,因为它被赋予了“婚戒指”也就是ring finger这样重要的含义,一下子显得重要了起来。
从世界各地的婚俗习惯来说,结婚戒指戴在这一手指(通常指左手)之上,表示已婚。
不过,中文里并非没有考虑这一层意思,因为无名指还有一个说法叫做“环指”,只不过我们用得比较少,大部分人都忽略了而已。
小拇指=little finger
最后,小拇指的英语说法little finger,又是和中文“一脉相承”。
这个理解起来也非常容易——最小的那根嘛。不过我总觉得小拇指才是力气最小的那根手指?
另外,在美国和苏格兰,人们还赋予它一个爱称——pinkie/pinky,词根自然是“pink-”,后缀-ie/-y一般带有 “小巧可爱”之意。
是不是感觉一下子变得粉粉嫩嫩了起来?
Anyway,今天的分享就是这样啦。打起精神,迎接新一周的工作和学习啦!

END

(0)

相关推荐