读外国小说,真的非读原著不可吗? 2024-04-15 17:31:00 这是 书邦人 的第 84 篇原创文章谁都知道,学好一门外语多么重要。即使不出国门,你也能用它来找到工作,提高升学考试分数,阅读外文小说,看外文电影,浏览网站获取第一手信息等。其他的好处就不多说了,一般的外语培训机构为了让你掏腰包付费学习,他们都会罗列得相当详细。我也意识到学好外语的重要性,除了靠一点英语基础勉强读简单的英文原著之外,我还打算学习俄语,以便将来阅读俄罗斯文学。不过我在给别人怎样阅读外国小说的建议时,从来不鼓励对方读原著,而是找出一两个优秀译本介绍给他。不过在读书圈里,还是存在一些鄙视链的。比如读懂外文小说的人,鄙视读译著的,读译著的鄙视读中国古典小说的,读古典小说的鄙视读现代小说的,读现代小说的鄙视读武侠言情小说的……就拿读外国小说来说,真的读原著才有优越感,或者像有些书友所说的非读原著不可吗?在我的朋友圈里,有两三个人经常晒自己读的英文小说,并声称只读原著。虽然她们没有说读其他小说是垃圾,但毕竟是读过书的人,语气稍微文明一些,意思差不多。我看了其中一个在读的是《夏洛特的网》,顺手查了这本书的 Lexile 值,只有680L,只相当于中国初三学生的英文水平。可能是人家读的第一本英文原著,兴奋之余不免产生优越感可以理解。不过我认为读外国小说,不一定非读原著不可,尤其不懂外语或者外语水平不高的读者,在短期内大量阅读世界名著,读译著本是最划算的。如果强迫自己读原著,还有可能失去阅读的乐趣,甚至理解错了。当然,外国小说不只是英美文学小说,还有拉丁小说,法国小说,俄罗斯小说,日本小说,意大利小说等等,不是相关外语专业或者在当地生活过,基本上不太可能读懂原著。比如你想读《罪与罚》的俄文原著,就得熟练掌握俄语,还要了解写作背景,你需要下的不是一日之功。可是你读耿济之、岳麟的译本,就能马上读起来,他们的翻译水平不是你三五年可以达到的。作为一个非俄语专业,文学欣赏水平又不见很高的普通读书人,你就没有必要开口闭口谈读原著了,老老实实去读老一辈翻译家的译本,不也很好吗?王小波在《我的师承》里说到一个不传之秘是:「想要读好文字就要去读译著,因为最好的作者在搞翻译。」确实如此。作为一个好的翻译家,不只是懂点外语那么简单,还要具备深厚的知识底蕴,如何把原著传神地表达出来,不失原味又契合本国读者的口味,并不容易。我们作为普通的读者,只需认真地欣赏大师们的二次创作就好,没必要为了读懂原著而死磕,有这个时间还不如做点别的有意义的事。就算你学了一两年俄语,翻译陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》真的比耿济之、岳麟好么?假如明天你突然想读日本文学了,想读紫式部的《源氏物语》,你要不要为了读原著而专门花时间去学日语?还是直接读丰子恺、郑民钦的译本?或者读一读和作者同为女性的林文月的译本,更有一番韵味?还有,后天你又想读加西亚·马尔克斯的《百年孤独》了,是不是先学好了西班牙,再读原著?大后天你心血来潮想读一读司汤达的《红与黑》,那可是用高贵的法文写成的,你先发奋学习法语几年再读原著?对于50%以上的读者而言,做到这一切显然是不可能的。当然,你懂一点英语,而习惯沉浸在英文小说的世界里,也是不错的阅读方式,你还可能说:「我就喜欢自己理解的世界,就算理解错了又如何,我喜欢就好,我就是非读原著不可!」那就另当别论了,毕竟读书本来就是一件私人化的事情,别人无权干涉。但是,我不建议外语不熟练的读者,为了追求所谓的原汁原味而非读原著不可,倘若水平欠缺,你追求的原汁原味,可能变成烫嘴的豆腐汤。对于通俗的英文小说而言,阅读难度一般不大,当练习英语阅读无可厚非。因此,读到很难的英文小说时还是读译著比较好,说不定译著你还不一定读得懂呢,比如乔伊斯的《尤利西斯》。至于俄罗斯文学,法国文学,日本文学的原著,不是专门学这门语言的,就不用说了。 赞 (0) 相关推荐 译坛巨擘,文苑鸿儒——郑观应嫡孙郑克鲁的著译人生 本文原载"大公报",经作者授权在本公众号推送,特此致谢! 郑克鲁的译著<局外人> 他是近代著名改良思想家.<盛世危言>的作者郑观应的嫡孙,他毕业于北京大学和 ... 百岁许渊冲:既是才子又是“痴人” 人们常说,做事要持之以恒.但是能够做到此的人,并不算多.毕竟,我们身边的诱惑实在是太多了.越是这样,越能体现出"痴"的可贵. 许渊冲,就是这样一个"痴人". 自 ... 葛浩文研究 || 中国文学走出去的重要推手——葛浩文 [作者介绍] 张继光 江苏师范大学外国语学院副教授,"徐州师范大学优秀毕业研究生",北京师范大学翻译学博士生,某外语类CSSCI核心期刊审稿专家.研究方向:语料库翻译学,中国文学作 ... 《道德经》俄语新译本面世,获前中国驻俄罗斯大使高度评价 Уникальный поэтический перевод Людмилы Кондрашовой культового древнекитайского трактата «Дао-дэ цзин ... 唐修亮|五招读懂外国小说 文|唐修亮 阅读八省联考语文卷里的<秋雨>,大家普遍的感觉是"不懂"!回想曾经做过的高考题.模拟题中的外国小说,常有一种感觉:"不懂"! 有人说:& ... 小说评论|虽然,小说也不是「非读不可」的书 统筹:LIT.CAVE工作室 本期策划:LIT.CAVE工作室 LIT.CAVE编辑部 这里是「小说评论」2021年1月第2期,我们每周一向读者征集300字以内小说评论,编辑部也会从书单中挑选其中几本 ... 陈诗明:活着真的不容易——读余华小说《活着》的人生感悟 <活着真的不容易> 一一读余华小说<活着>的人生感悟! 作家余华写<活着>, 二十年前早听说. 只是无缘没细读, 前天整篇才看过. 读罢<活着>想活着, ... 像读小说一样去读原汁原味的《资治通鉴》,真的实现了!! 这部书论其地位,可用清人王鸣盛的一句话来概括:"此天地间必不可无之书,亦学者必不可不读之书也." 古人云:七情六欲,人情事故,自古一焉. 我一直相信:所有的事情发展,早有预兆. & ... 「真的爱读」今夜,勐海月更明 ▌今夜,勐海月更明 文:康乃馨 声:李阿文 一夜的风,柔媚十里花香的梦 满山茶树荡漾轻风 捧一杯茶与你相遇 写一首诗,情有独钟 盛开的茶花云淡风轻 空气里,飘散着勐海的乡情 那是久违的家乡的味道 美丽 ... 「真的爱读」夔门放歌 ▌夔门放歌 文:阿坤 声:李阿文 一壁黄色的磐石 一如黄色的皮肤 巍巍然 屹立于万水之前 任其猛烈的冲击 疯狂的摇撼 你嶙峋的断壁 是历史冷峻的铁面 千年万年 你拥紧每一块骨骼 不动声色 在波澜壮阔中 ... 现实主义心灵轨迹:王安忆读外国文学 <文汇报>2021年4月24日 (星期六)第七版 现实主义心灵轨迹:王安忆读外国文学 张屏瑾 <遥想手工业时代--王安忆谈外国文学> 王安忆著 东方出版中心出版 (2021年4 ... 读研如今真的是刚需吗? 读研永远不会是刚需,你要理解刚需这个词,就像房子,很多人都需要有庇护之所,哪怕在大城市买不起,在老家也能置办,或者租房也能满足一时之需,没有地方住的人反而很少,没地方住你可能很难生存,而研究生学历全国 ... 从1页读5分钟到每年读700本,快速阅读术真的有用吗? 知乎上,有一个问题:读书贵多还是贵精? 这个问题中的隐性逻辑是:读书多但收获少,读书精但速度慢. 那么,阅读速度和效率可不可以达成一个平衡? 我们来看印南敦史的经历. 印南敦史是一位自由撰稿人,同时也 ...