修辞方法(连载9)之衬跌
衬跌是先用一些话语作衬托,造成一种语义惯性,然后出其不意地把语意转到毫不相关的其他方面去,造成语意急转跌宕的一种修辞方式。衬跌类似相声中的”抖包袱”,突兀中产生幽默效果。
结构上衬跌有”衬”和”跌”两部分,为了突出”跌”的效果,”衬”的部分一般连用几个句子或分句作铺垫。
[例释]
甲乙互发手机信息
甲:在哪里?
乙:在深圳,在想你。
乙的回复巧妙地利用了”在”的功能特点,以”在深圳”作铺垫,把表处所的惯性突然转接到心理方面去。
衬跌与反衬都有”衬”的特征,衬跌也可以是相反性质的事物前后为衬。
如李白《越中览古》:”越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。宫女如花春满殿,只今唯有鹧鸪飞。”前三句极力铺陈得胜凯旋的盛况,后一句突转,写出眼前的冷寂衰败,语义跌宕,即用了衬跌手法。两者的区别是:
衬跌的特点在于语义流转,在一定语势下突转,以收到意外的效果,关键在于一个”跌”;反衬的特点是语言的静态衬托。
如《诗经·;鹿鸣之什》:”昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”战士从军去的生离死别,与依依不舍的杨柳形成反差;”我来”的兴奋之情与”雨雪霏霏”的寒冷形成对照,这里只有静态反差对照,没有动态的前后流转,反衬就是为了突出反差,烘托情绪,关键在于一个”衬”。
唐代张打油的诗:“六出飘飘降九霄,街前街后尽琼瑶。有朝一日天晴了,使扫帚的使扫帚,使锹的使锹。”这首打油诗的前两句,运用的是文学语言,富丽典雅,很有诗歌的韵味,是衬;最后两句运用了不宜入诗的俚俗语言,不合诗歌的韵律节奏,这一衬一跌,判若天地,给人留下深刻的印象。
衬跌有如瀑布,落差越大越壮观。这往往通过数量、程度、状态等方面的骤变来达到它的修辞效果。
明朝张岱《快园道古》记载:一个人喜欢做十七字诗,见有妇人从前面经过,便作诗道:“走过一娇娘,罗裙绕地长。金莲刚四寸,横量。”后来因为犯法被发配勋阳,舅舅送他,两人相对而泣。他作诗道:“发配到勋阳,见舅如见娘。两人齐落泪,三行。”为什么“两人齐落泪,三行”?他舅舅瞎了一只眼。这个人作的“三句半”诗,前三句采用五言诗的形式,最后一句却突然变成了两个字,这是数量上由多向少的跌落。