古山水诗《送桂州严大夫同用南字》今韵
古山水诗《送桂州严大夫同用南字》今韵
一君木子
送桂州严大夫同用南字
唐 韩愈
苍苍森八桂,兹地在湘南。
江作青罗带,山如碧玉簪。
户多输翠羽,家自种黄柑。
远胜登仙去,飞鸾不假骖。
评析
这是一首古山水诗。
首联“苍苍森八桂,兹地在湘南。”点明严氏赴任之地是位于“湘南”的桂林。颌联“江作青罗带,山如碧玉簪。”以高度的概括力,极写桂林山水之美:那里的江河蜿蜒曲折,清澈见底,犹若青罗之带;那里的山峰拔地而起,峻峭玲珑,犹如碧玉之簪。颈联“户多输翠羽,家自种黄柑。”写桂林迷人的风俗人情。许多人养有美丽的翠鸟,并以它作为税赋进贡朝庭;家家都种有清甜可口的黄柑。尾联“远胜登仙去,飞鸾不假骖。”说到桂州赴任远胜过求仙学道或升官发财,同时流露出作者的艳羡之意。
注释
题注:严大夫即严谟也。
桂州:即今桂林市,位于广西壮族自治区东北部。自古有“桂林山水甲天下”的称誉,是著名的游览胜地。
苍苍:指深绿色。
森:高耸繁茂之意。
八桂:神话传说,月宫中有八株桂树。桂州因产桂而得名,所以“八桂”就成了它的别称。
湘南:指桂林在湘水之南。
江:指漓江。
青罗带:青绿色的绸带之意。
碧玉簪:碧玉簪子。簪子,别在女子发髻的条状物。
输:指缴纳赋税。
翠羽:指翠鸟的羽毛,可做成名贵的装饰品。
“家自”句:是说桂林盛产柑橘,几乎家家种植。
不暇:没有空闲时间之意。
骖(cān):古代驾在车前两侧的马,这里作动词用,驾的意思。
韵译
郁郁苍苍繁茂之地的八桂,
繁茂的八桂之地就在湘南。
那漓江像条青青纱罗衣带,
桂林山犹如一枚碧玉头簪。
户户缴纳税是翠鸟的毛羽,
庄庄家家都种植有黄橘柑。
这游览远远胜过登仙而去,
飞翔的鸾鸟无须乘坐马骖。
作者
韩愈(768年-824年),字退之,自称郡望昌黎,世称韩昌黎、昌黎先生。河南河阳(今河南省孟州市)人,唐代杰出的政治家, 古文运动的倡导者。唐代杰出的文学家,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,后人将其与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。代表著作有《韩昌黎集》等。
公元822年(唐穆宗长庆二年),韩愈的朋友严谟之以秘书监为桂管观察使(桂州总管府的行政长官),离京上任前,时任兵部侍郎的韩愈作此诗赠别。
(注:本人在编篇过程中参考了网络未著名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正)