2021年全国高层次艺术人才——林明贤
林明贤艺术简历:男,1947年出生于海南省文昌市,解甲执鞭30多年,毕业于北师大继续教育学院,曾在南京艺术学院深造。原文昌宋庆龄书画院院长,现海南省艺术家促进会副会长,中国互联网联盟艺术总监等职。
Lin Mingxian’s artistic resume: Male, born in Wenchang City, Hainan Province in 1947, has been disarming for more than 30 years, graduated from the School of Continuing Education of Beijing Normal University, and studied in Nanjing Art Institute. Former president of Wenchang Soong Ching Ling Painting and Calligraphy Institute, now vice president of Hainan Artists Promotion Association, artistic director of China Internet Alliance, etc.
林明贤作品
气韵氤氲色清淑 天涯海角写苍润――记著名画家林明贤
Charm, color, beauty, elegance, and the ends of the earth ―― A record of the famous painter Lin Mingxian
浏览山水画,你可以看到北宗山水的雄奇险峻,也可以看到南宗山水的色彩流丽,这些范式已经沉淀为山水创作的两个基本体系。但是如果你看到当代著名画家林明贤的山水作品,会发现他的创作是鼎立于南北两宗体系之外的第三种可能。他用水墨写意天涯海角的征帆与椰林,笔墨独特,意象独成,让我们可以看到山水画的创作,总有借古开今的新面目。
By browsing landscape paintings, you can see the grandeur and preciseness of the landscape of Northern Zong, as well as the beautiful colors of the landscape of Southern Zong. These paradigms have precipitated into two basic systems of landscape creation. However, if you look at the landscape works of the famous contemporary painter Lin Mingxian, you will find that his creation is the third possibility that stands apart from the two systems of the North and the South. He freehand painted sails and coconut groves at the ends of the earth with ink and wash, with unique ink and unique images, so that we can see that the creation of landscape painting always has a new face of borrowing the past and opening up the present.
林明贤作品
海南的天是蓝的,海南的风是润的。天涯海角,沙汀云水,征帆不动,椰林连绵,独特的自然面目,必然需要醉心于这片好风景的贤才去表现。林明贤先生生于斯长于斯,他的身心可以与海南的风景融为一体,所以对景造意,景入目来,意由心出,用笔墨去刻画海南风景,尽是一天清淑气万里碧榆风!
The sky in Hainan is blue and the wind in Hainan is moist. The ends of the earth, the clouds and water in Sha Ting, the sails are not moving, the coconut trees are continuous, and the unique natural features inevitably require the talents who are fascinated by this beautiful scenery to show. Mr. Lin Mingxian was born and raised in Sri Lanka, and his body and mind can be integrated with Hainan’s scenery. Therefore, it is a day to create ideas for the scenery, and the scenery comes into the eyes and comes out from the heart. It is a beautiful day to depict Hainan’s scenery with pen and ink.
林明贤作品
他的山水作品非常注重笔墨的表现力,既注重师法传统,也注重师法造化。从传统吸取的笔墨技法非常专业。用笔做线条,勾勒流畅,短线结组有序,不会有一笔的松懈凌乱。长的线条顿挫有效,浓淡生变,写意海南植被与海南山岩总是笔笔相生,笔笔相应的惟妙惟肖。所以从笔法的角度来讲,他是传统笔墨真诀的觉悟者和传承者,法入正宗,一目了然。
His landscape works pay great attention to the expressive force of pen and ink, which not only pays attention to the tradition of learning from the law, but also pays attention to the creation of learning from the law. The technique of drawing ink from tradition is very professional. Use a pen to make lines, draw a smooth outline, and make short lines in an orderly way, without any slack and disorder. Long lines are frustrated and effective, but the shades are changing. Freehand brushwork of Hainan vegetation and Hainan rocks always go hand in hand with pen, and the pen and pen are vivid. Therefore, from the point of view of brushwork, he is the enlightener and inheritor of the true tactic of traditional pen and ink, and the method is authentic and clear at a glance.
林明贤作品
对于水墨和色彩的铺陈,先生善于积墨破墨,也可以泼墨泼彩,色不碍墨,墨不碍色,不会显得一塌糊涂,总是浑然一体,层次分明。色彩的渗化显得非常自然,大的墨块非常浑然,小面积的点染收拾相当精确。无论色彩还是墨色都依靠水分的妙到好处,而生成了水汽淋漓,不干也不燥的渺然印象,令画面似乎是有清润的风轻轻拂过来,让人心可以渡过去,断绝一切烟火气,心遇禅宗见真如。水墨与色彩的交融,气韵清淑,在抽象当中泊具象,在具象当中游抽象,饶有趣味,颇有宋人戏墨的无拘无束,也有借助丹青表达天人合一哲学境界的文化品位。
As for the presentation of ink and color, Mr. Wang is good at accumulating ink and breaking it, and he can also splash ink and color. Color does not hinder ink, ink does not hinder color, and it will not look like a mess, but is always integrated and well-organized. The infiltration of color is very natural, the large ink block is very clear, and the spot dyeing of small area is quite accurate. No matter the color or ink color depends on the wonderful benefits of moisture, but it creates the vague impression that the water vapor is dripping wet, neither dry nor dry, which makes the picture seem to have a clear wind gently blowing over, so that people can get over it, cut off all fireworks, and see the truth when they meet Zen Buddhism. The blend of ink painting and color, with clear charm, is concrete in abstraction, and abstract in figuration, which is quite interesting. It is quite unrestrained by Song people in playing ink, and also has the cultural taste of expressing the philosophical realm of harmony between man and nature with Danqing.
林明贤作品
浑厚华滋是黄宾虹的法度,秀而老是龚贤的手法,但是这两种画法都无法完成对海南地域风光的精湛塑造。他们没有到过海南,所以没有必要在画法上有超越秀而老或者是浑厚华滋的需要,法成一派。海南太美了太独特了,林明贤先生醉心于这种苍润美的体验,他时时有表现这种美的冲动,所以在师前人笔墨的法度的过程中融会贯通,不断琢磨拥有了写意天涯海角的新智慧,完成了新画论与实践的体系构建,苍润之法独享,写意海南的风行雨霁终于大功告成!
Rich and colorful is Huang Binhong’s method, but it is always Gong Xian’s technique, but neither of these two painting methods can complete the exquisite shaping of Hainan’s regional scenery. They haven’t been to Hainan, so there is no need to surpass the need of being old and vigorous in painting. Hainan is so beautiful and unique. Mr. Lin Mingxian is fascinated by this kind of beautiful experience, and he always has the impulse to express this beauty. Therefore, he learned from the testimonies of his predecessors’ pen and ink, constantly pondered and possessed the new wisdom of freehand brushwork in the ends of the earth, completed the system construction of new painting theory and practice, and enjoyed the method of greenness alone. Freehand brushwork in Hainan’s popular rain Ji was finally accomplished!
林明贤作品
气韵氤氲色清淑。天涯海角写苍润。海南风景,因为有了这样的画家,地域的美便可以移入画里,成为审美的绝佳。独树一枝非刻意,心师自然成妙有,先生外师造化中得心源,经由笔墨的魅力表现,功成名就,走上丹青文化的三山巅!
The charm is clear and beautiful. Write Cang Run at the ends of the earth. Hainan scenery, because there is such a painter, the beauty of the region can be moved into the painting, and become an excellent aesthetic. It’s not deliberate to stand alone, but the teacher is naturally wonderful, while the teacher gets the source of the heart in the creation. Through the charm of pen and ink, he becomes famous and walks on the top of the three mountains of Danqing culture!
著名书画评论家雨田2020年3月23日
Famous painting and calligraphy critic Tian Yu March 23, 2020