明明
“明明”在孝义话中可以读mī wàng,还可以读liàng wǎ,是“明亮”的意思。
1.还不到五点咧,外头倒明明样的啦。
2.你不用说啦,谁对我好,谁对我不好,我心里明明的。
3.你看看儿你四舅舅的车子,擦得明明样的。
4.你有看也,今夜时的月亮明明的,是不是又快十五的啦咧?
○《说文解字》中,“明(朙)”的解释为“武兵切,照也。从月从囧。凡朙之属皆从朙”。
○《说文解字注》中,“明(朙)”的解释有“照临四方曰明。凡明之至则曰明明。明明犹昭昭也”。
○《康熙字典》中,“明”的解释有“明明,言甚明也”。
○《汉语大字典》中,“明”的解释有“光明;明亮”。
○《现汉》中,“明”读míng,解释有“明亮”。
○《汉语大词典》中有“明明”,解释有“明亮。三国魏曹操《短歌行》:'明明如月,何时可掇!’唐刘商《胡笳十八拍·第四拍》:'漫漫胡天叫不闻,明明汉月应相识。’赵树理《孟祥英翻身》三:'院里静静的,一天星斗明明的,衣服潮得湿湿的。’”。
普通话的“ing”与孝义话的“i”之间存在对应关系。
1.煎饼:煎bì
2.不顶事:不dǐ事
3.镜子:jì子
4.静静:静qǐ
5.凌辱:cī辱
6.冻凌:冻lì
7.凌辱:qī辱
8.要命:要mì
9.黑青:黑cī
10.清醒:jī醒
11.黑青:黑qī
12.把脸倾过来:把脸zī过来
13.听见:tī见
14.清醒:清mì
15.星星星:星sīsi
16.星宿:xī宿
17.蝇子:yī子
即“明”是可能读mī的。
普通话的“m”与孝义话的“w”之间也存在对应关系。
1.麦芒芒:麦wōwo
2.长的茂:长的wò
3.没精打采:wū精打采
4.闷死人的咧:wә(一声)死人的咧
5.推磨儿:推wәr(四声)
普通话的“ing”与孝义话的“ang”之间也存在对应关系。
1.净净:gāng净
2.路儿上泞咧:路儿上nzàng咧
3.青天:cāng天
4.水清清清的:水清dāngdang的
5.食厅:食tāng
即“明”是可能读wàng的。
普通话的“m”与孝义话的“l”之间也存在对应关系。
1.马虎:lǎ虎
2.这么大:这lāi大
3.那么:那lǎo
4.这么大:这lēi大
5.假模假式:假lā假式
普通话的“ing”与孝义话的“iang”之间也存在对应关系。
1.正经:正jiāng
即“明”是可能读liàng的。
普通话的“ing”与孝义话的“a”之间也存在对应关系。
1.斧子柄柄:斧子bàba
2.清早:dā早
3.冷凊凊:冷wàwa
即“明”是可能读wǎ的。
○《现汉》中有“名望”,读míngwàng,解释为“(名)好的名声;声望:名望高|张大夫医术高明,再这一代很有名望”。
○《现汉》中有“威望”,读wēiwàng,解释为“(名)声誉和名望:国际威望他在文学界享有很高的威望”。
○《现汉》中有“德高望重”,读dégāo-wàngzhòng,解释为“品德高尚,名望很大”。
我的理解是,“名望,威望,德高望重”可能是对“名名,威名,德高名重”的记音。人们不知道“名”曾读“望”音,于是记为“望”。
○《说文解字》中,“望(朢)”的解释为“无放切,月满与日相朢,以朝君也。从月从臣从壬。壬,朝廷也”。
○《说文解字》中,“望”的解释为“巫放切,出亡在外,望其还也。从亡,朢省声”。
○《汉语大字典》中,“望”的解释有“向高处、远处看”;还有“望,月满之名也”。
我的理解是,“望”没有“名声,声誉”等意思。
○《汉语大词典》中有“瓦亮”,读wǎliàng,解释为“(形)状态词。非常光亮:锃光瓦亮|车擦得油光瓦亮”。
○《说文解字》中未收“亮”。
○《康熙字典》中,“亮”的解释有“信也”。
我的理解是,“瓦亮”可能是对“明明”的记音。人们不知道“明”曾读“瓦,亮”音,于是记为“瓦亮”。