双语书法版《陆地诗词》(365)咏徐福

咏徐福
陆地
皇命难违入海荒,
扶桑万里近朝阳。
前程浪漫风难测,
回首乡关雁几行。
生死由天非所愿,
寿夭自然顺其方。
人间哪有长生药?
世上不缺短命霜。

Ode to Xu Fu

Composed by Lu Di 

Tr. Cao Runze
To the endless edge of sea and earth, it hides the emperor’s undying desire.
Ventures to the Eastern islands reaching the rising sun, it is Xu Fu whom we admire.
Crouching tides calling the roaring wind, with no other unavoidable commissions could compare.
Wild gooses passing by his hometown, sending Fu’s nostalgia back in pairs.
Once faith were written, how can mortals change nature’s motion?
Life and death, are doomed to be mentioned.
Apples in the Garden of Eden, create the illusion of immortal potions.
It is in the real world, never short of deadly poisons.

编辑:向芝谊

翻译:曹润泽

技术支持:圆角文化

(0)

相关推荐