【知】〖书〗〔文〕井上靖著、楼适夷译《天平之甍》〔一册;北京:人民文学,1980年2月;纸〕:1~33页(第一章)〖记〗于抄报前重读,录此句:“……佛陀的教义应该更远,更广大,对于那黄河的流水和天上的行云,应该和这一群群流动的饥民结合起来。”
【知】〖书〗〔文〕井上靖著、楼适夷译《天平之甍》〔一册;北京:人民文学,1980年2月;纸〕:33~55页(第二章)
〖记〗已见鉴真东渡之事。此章所欲摘录的句段多了起来,如“业行三十年来,一字不苟地抄写了许多经卷,整理得整整齐齐,高高堆在经案周围,象道墙似的,把自己同世俗世界隔离起来”,此不一一。所念颇深的是,文中状描鉴真貌态言行虽少(或因材料不多),但皆一句是一句。此番裁剪功夫亦可见小说家之分寸。
【知】〖书〗〔文〕井上靖著、楼适夷译《天平之甍》〔一册;北京:人民文学,1980年2月;纸〕:56~69页(第三章)
〖记〗抄句:“我(指僧荣睿,——注)刚才从讲堂出来,忽然觉得自己好象在日本奈良大寺,虽然天空、树木、泥土的颜色完全不同,不知为什么,总以为这里就是奈良”。
【知】〖书〗〔文〕井上靖著、楼适夷译《天平之甍》〔一册;北京:人民文学,1980年2月;纸〕:70~115页(第四、五章)
〖记〗原意按章第次读完,于二月一日开始抄报,但至荣睿、业行二僧坐化,不得不一口气读完此书。距初读已八九年,仍不能对普照僧二十一日拂晓所历幻境做到目视而心不恸。另,此种《天平之甍》经手有三,一为馆藏,二早已卖与相识书店主,手中这册扉页有前主人所题“1980.5.3 于桂林”字,想鉴真东渡与唐时桂林之因缘,故而记之。作者: 杨早
出版: 后浪丨九州出版社
出版时间: 2020-12
页数: 320
早|茶|夜|读