少年梦,江湖心【金庸特刊】
戳上方蓝色字“英文杂志精选”关注我们哟
人生就是大闹一场
然后悄然离去
——金庸
2018年10月30日,金庸
在香港逝世,
享年94岁
,你瞧这些白云聚了又散,散了又聚
人生离合,亦复如斯
仅以此文,道别金庸
Millions of people are mourning Jin Yong — the pen name for novelist Louis Cha — after the giant of Chinese pop culture and literature died on Tuesday. Cha wrote epic stories that created an underpinning for the pageantry and fantasy of martial arts films.
周二,中国流行文化和文学巨匠金庸逝世,数百万人悼念他,金庸是小说家查良镛的笔名。金庸描绘的史诗级故事为武侠电影的华丽和奇幻创造了基础。
Writing as Jin Yong, Cha has drawn comparisons to J.R.R. Tolkien — but that sells him short, according to Eileen Chow, co-director of Duke University's Story Lab project. To fully encapsulate his impact, she says, one should think of an author who combines Tolkien with George R.R. Martin, J.K. Rowling and Neil Gaiman.
金庸曾把自己比作约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金,但杜克大学的艾琳·周认为这远远不够,她说金庸是乔治·R·R·马丁、J.K.罗琳和尼尔·盖曼的合体,这才能全面概括金庸的影响力。
Jin Yong concluded his works in an acrostic poem that made of the 1st character in the title of each of his 14 works:飛雪連天射白鹿 Whirling snow blankets the sky, I hunt white deer笑書神俠倚碧鴛 Laughing as I write legends of chivalry and romance.
金庸用一首藏头诗来总结他的14部作品:飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳。
Spinning stories about fantastical adventures in ancient China, Cha combined action sequences with romance and emotional entanglements, giving ballast to the high-flying acrobatics of swordplay and combat.
金庸讲述了中国古代奇幻历险的故事,他将动作场面与浪漫的情感纠葛结合在一起,飞檐走壁、刀光剑影、绚美曼妙。
Novels penned by Jin Yong began appearing in serial form in 1955, with The Book and the Sword. In the years that followed, the stories often appeared in Cha's own newspaper.
1955年,金庸的小说《书剑恩仇录》开始以连载的形式出现。在接下来的几年里,这些故事经常出现在金庸自己的报纸上。
"He is best-known for his martial arts fiction series The Condor Trilogy," NPR's Rob Schmitz reports from Shanghai, adding that Cha's books have sold more than 300 million copies worldwide.
据NPR新闻的罗布·施密茨来自上海的报道,他的武侠小说系列《射雕三部曲》最为人熟知。他补充说,金庸的书在世界范围内已经卖出了3亿多本。
The Condor Trilogy also features one of Cha's most memorable characters: Huang Rong, who runs away from her family, poses as a beggar boy, learns the intricacies of deadly kung fu, and uses her intellect and guile to help her lover, Guo Jing, defeat his enemies. Her skills range from succulent cooking to mastery of the secret Dog Beating Staff fighting style.
《射雕三部曲》还刻画了金庸最令人难忘的角色之一:黄蓉。她离家出走,扮成男乞丐,学习厉害的功夫,用自己的智慧和诡计帮助爱人郭靖打败敌人。她既会做美味佳肴,也会打狗棒法,可以说是上的了厅堂,下得了厨房。
After The Deer And The Cauldron was published (again, in serial form) in 1972, Cha stopped writing martial arts novels. And in the last decades of his life, the author faced one nagging problem: the constant demand from his legion of fans that he write more books for them to read.
1972年《鹿鼎记》出版(又以连载形式出版)后,金庸停止了武侠小说的创作。在他生命的最后几十年里,他面临着一个恼人的问题:他的粉丝们不断要求他继续创作,给他们阅读。
To get a sense of the far reach of Cha's influence, consider that his ardent fans include Jack Ma, the billionaire founder of retail giant Alibaba. As news of the author's death spread, Ma — a former English teacher — posted photos of himself and Cha, along with a lengthy message on the social media site Weibo. In his post, Ma praised Cha for teaching lessons of bravery, dedication and integrity.
要想知道金庸的影响力到底有多大,不妨看一下他的狂热粉丝,其中包括零售巨头阿里巴巴的创始人、亿万富翁马云。随着作者去世的消息传开,曾任英语教师的马云在社交媒体网站新浪微博上发布了自己和金庸的照片,并发布了一条很长的信息。从他的角度,马云赞叹道,他从金庸身上学到了勇敢、奉献和正直。
"He was an advocate of democracy and freedom," Schmitz says. "One of his most famous lines is: Life is like a fight. Then, you leave quietly."
“他是民主和自由的倡导者,”施密茨说,他最著名的一句话是:“人生就是大闹一场,然后悄然离去。”