离开法国前必做的几件事情
每年的5月份都是在法留学生们结束自己在法学习旅程的时刻,有些留恋有些不舍,离别在即,还有有一些我们不得不做的事情,那么即将准备彻底离开法国的同学们都要做哪些事情呢?今天小编就和大家讲讲离开法国前必做的几件事情。
1归国证明
归国证明,是指留学人员归国证明。
这份证明对于留学生来讲会有很大的帮助,可以享受回国后的一系列福利。
例如,这份文件可以证明你的学历你的毕业证,有效证明你在海外的留学经历。或者你想利用你留学生的身份去购买一辆免税车,那么这份文件也是需要的。
归国证明是在中国驻法国大使馆教育处办理(地址: 29, rue de la Glacière, 75013 Paris )。办理人须满足一下四个的条件:
1.在法国正规高等学校或科研机构进修、学术访问或攻读学位(学历);
2.在法国居住时间不少于六个月;
3.拟彻底回国工作;
4.抵法后在驻法国使馆教育处网站的“留学人员报到登记系统”登记注册。
同学们也可登录中国驻法国大使馆教育处官网:http://www.education-ambchine.org进行查询。
2关闭银行账户
如何关闭自己在法的银行账户。通常来讲,同学们需要去前台(或是和你的conseiller)约一个rendez-vous, 解约的时候把银行卡,支票本还有证件材料都带上(每个银行的要求略有不同,能带的都带上,以防万一),关户前需要把账户里的钱取出来(通常只能整数面值),剩下的零钱可以刷卡花掉。关户之前要将自己的所有业务转走或者取消,否则还是要扣很贵的手续费的,没办法立即关户。关户之前不仅要确认自己的账户上没有钱了,还要保证之前写给别人的支票都被兑现了。之后你会在你CONSEILLER 的指导下签一些解约材料,给大家的建议是尽早去办理。
3关闭手机账户
如果在你回国之前你的手机合约还没有到期的话,那你的手机是需要解约的,而且要记得尽早解约。
小编的手机是FREE公司的,所以以FREE为例,需要给FREE在巴黎的解约中心寄一封解约信(把手机号和个人信息都写好),一周之内就会得到FREE的回复。
其他几家电信公司也大同小异,或是去所在城市的实体店也可以解约。
4关于CAF
关于CAF解约有多种方法,可以直接去CAF局,寄挂号信,或是给他们发邮件。CAF每个月初5号发的是上个月的房补,所以同学们一定要协调好CAF关户和银行关户的时间。如果CAF给你多打钱,而你还没有关闭银行账户的话,会有很大麻烦的。
最后附上一封节约信的模板,希望即将离开大法兰西的同学们能够顺利处理好这些事情。
Nom Prénom
Adresse
Code postal / Ville
N° Tél.
Courriel
Nom Prénom ou raison sociale du destinataire
Adresse
Code postal / Ville
Faite à (Ville), le (Date).
Lettre recommandée avec accusé de réception
Objet : Résiliation de contrat (préciser la nature du contrat : par exemple d’assurance, de téléphonie mobile, etc.)
(Madame, Monsieur,)
Je vous informe par la présente de ma décision de mettre fin à mon contrat numéro (numéro de contrat) souscrit auprès de vos services à la date du (date de début de contrat).
Compte tenu de vos conditions générales de vente, je suis arrivé(e) au terme de mon engagement qui était de (durée d’engagement). Ce contrat prendra donc effectivement fin (durée du délai contractuel en jours : 10 maximum) jours après la réception du présent courrier par vos services.
Je vous serais reconnaissant(e) par ailleurs de bien vouloir accuser réception de la présente résiliation et de me confirmer la date effective en même temps que vous m’enverrez la facture de clôture.
Dans cette attente, je vous prie de bien vouloir agréer, (Madame, Monsieur), l’expression de mes salutations distinguées.
Signature
预告:今晚北京时间20:00 法国ISIT(巴黎高等跨文化管理与传播学院)的校长要来讲座了,很多有名的翻译都毕业于此校哦,不要错过和校长零距离交流的机会哦,扫描下方二维码,免费听讲座哦!