部分管制精神药物的译名对照研究
众所周知,第二十九章的注释存在专门的麻醉药与精神治疗药物表,其所列部分有机化学品在该章有关子目条文有明确的列名。然而,因种种原因,相当一部分化学品在子目条文和注释附表中或以通用名翻译,或以化学名翻译,相同物质在不同位置的非统一译名,为我国税则和注释的一般使用者带来了一定的困扰,故暂以子目2921.46“安非他明(INN)”等列名化学品为例,按英文名称及CAS号进行检索,辅以参考《2021年兴奋剂目录》,对第二十九章子目条文和注释附表所列相同化学品的译名予以比对。
CAS号:300-62-9
英文名称:amfetamine
子目条文译名:安非他明
注释附表译名:苯异丙胺
兴奋剂目录名称:苯丙胺
CAS号:156-08-1
英文名称:benzfetamine
子目条文译名:苄非他明
注释附表译名:苯并盐酸去氧麻黄碱
兴奋剂目录名称:苄非他明
CAS号:51-64-9
英文名称:dexamfetamine
子目条文译名:右苯丙胺
注释附表译名:右旋苯异丙胺
兴奋剂目录名称:无
CAS号:457-87-4
英文名称:etilamfetamine
子目条文译名:乙非他明
注释附表译名:乙苯丙胺
兴奋剂目录名称:乙非他明
CAS号:1209-98-9
英文名称:fencamfamin
子目条文译名:芬坎法明
注释附表译名:苯乙胺去甲樟烷
兴奋剂目录名称:芬坎法明
CAS号:7262-75-1
英文名称:lefetamine
子目条文译名:利非他明
注释附表译名:勒非他明
兴奋剂目录名称:无
CAS号:156-34-3
英文名称:levamfetamine
子目条文译名:左苯丙胺
注释附表译名:左旋苯丙胺
兴奋剂目录名称:无
CAS号:17243-57-1
英文名称:mefenorex
子目条文译名:美芬雷司
注释附表译名:氯丙苯丙胺
兴奋剂目录名称:美芬雷司
CAS号:122-09-8
英文名称:phentermine
子目条文译名:苯丁胺
注释附表译名:苯丁胺
兴奋剂目录名称:芬特明
上述内容经整理如下表所示:
可以发现,子目条文的译名多采用化合物的通用名,无通用名时才使用化学名,但也有部分例外,如“phentermine”存在通用名“芬特明”,却仍译作“苯丁胺”。
与之相对,注释附表在翻译时则一般采用化合物的化学名,但同样存在例外,如“lefetamine”就被译成了“勒非他明”。
总体上,子目条文的译名与兴奋剂目录中使用的名称匹配度较高,故建议逐渐统一同一化学品在子目条文和注释附表中的译名,翻译时总体上使用化合物的通用名,无通用名时才使用化学品,或者采用将化学名置于括号对通用名作补充说明之形式。
文中部分图片来源网络
若涉嫌侵权请联系删除
·END·
一个研习商品归类的小世界
微信号:guilei_keke