家长须知:中国孩子学习英语法语德语都要认识拉丁语的常用字

随便找一本小学英语教材,通常都会发现:excuse,exercise,dictionary,library这样的单词。

家长朋友至少应该告诉孩子:前2个单词用到相同的前缀ex-,后2个用到相同的后缀-ary。

请家长朋友大概了解:前缀多数表“方向”,后缀通常表“词性”。

中国孩子记忆的重点是去掉前缀和后缀以后的词根,也就是拉丁语中的常用字。

由于汉语是弱词性的语言,通常对词类的区别不是很重视。

而英语、法语、德语、意大利语、西班牙语等都是强词类语言,通常在小学阶段就经常接触词类相关的知识。

中国的英语教材通常是在七年级上册介绍词类。但根据我个人观察,绝大多数的孩子到了高中甚至大学都没有真正理解什么是词类。

只要家长朋友大概了解一些词源常识,就可以帮助孩子轻松认识词类,并能很快读懂英语原版的语法教材。

记忆英语单词diction(措词)和dictionary(词典)的重点是认识拉丁语词根(也就是我说的常用字)dic-。

英语至少有771个单词用到dic-,绝大多数是经由法语源自拉丁语。

您没有看错,就是像dic-这样的常用字,只要帮助孩子认识几十个,就可以轻松掌握成千上万的英语、法语、德语等语言的单词。

最大的好处是,您还顺便学会一个拉丁语句子:dico,意思是“我说”。

会读汉语拼音的孩子,稍加练习,就可以轻松学会读拉丁语单词。

在人教版8年级英语上册有一个“句子的成分”表格。

认识前缀pre-表“在……前”的小朋友都可以轻松掌握predicate(谓语)和predicative(表语)。

当然,前提是认识dic-这个拉丁语常用字,同时也认识-ate,-ative这样的后缀。

只要您愿意,也就可以顺便掌握拉丁语、法语、德语、意大利语、西班牙语的相应单词。

这告诉我们,在学术上这些语言基本上是相通的。

人教版七年级英语上册第九单元的标题是“My favorite subject is science”。

在这里的subject表“科目”。

【英语】subject[ˈsʌbdʒikt]n.1. 题目; 问题; 主题2. 学科, 科目3. (君主国的)国民, 臣民4. 受治疗者; 受实验者; 实验材料; 解剖的尸体5. 原因, 理由6. 具有...气质的人7. 【语】主语8. 【哲】主体, 观意识, 自我9. 【音】主题; 主旋律10. 【逻】主位, 主辞

a subject of conversation谈话的主题

a serious subject重大问题

a subject for laughter笑柄

the main subject in our school curriculum我们学校课程中的主要科目

a British subject一位英国国民

the subject of an experiment实验对象

a subject for complaint抱怨的理由

subject and object主体和客体, 主观意识和客观事物

拆解:sub+jec+t。

请大概了解sub-是源自拉丁语的前缀,表“在……下”,对应源自希腊语的hypo-。

为什么sub-和hypo-看起来是如此的不同,请参考我以前的相关文章。如果您特别有兴趣,也可以和我联系。

请家长朋友大概了解一下subject的词源。

它源自中古英语subget,源自古法语suget,源自拉丁语的subiectus(“lying under or near, adjacent, also subject, exposed”),动词subiciō (“throw, lay, place”)的过去分词。由前缀sub (“under, at the foot of”) + 基本动词iaciō(“throw, hurl”)构成。

系模仿古希腊语的ὑποκείμενον(hupokeímenon,国际音标/hy.po.kěː.me.non/)。

英语中,至少有230个单词用到jec-,是拉丁语常用字jac-(表“扔”)的读音变化。

小朋友们至少应该熟记:subject(主语,主体,科目),object(宾语,客体),adjective(形容词),interjection(叹词),project(工程,项目),inject(注射),eject(弹出,抛出)。

记忆法语、德语等语言的相应单词也是举手之劳。

请家长朋友大概了解:人类历史上最早研究语法的是古印度人,而对现代语法最有影响的是古希腊人。

信德麟先生《拉丁语语法》截图

事实上,绝大多数现代语言(包括现代汉语)的语法体系是模仿拉丁语建立的。

标准汉语语法是清末国语运动以来马建忠、黎锦熙、高名凯、王力、张志公等学者仿造西方语法开创的学问,以及吸收了《马氏文通》以来各家的说法所形成的汉语语法体系《暂拟汉语教学语法》。

1898年马建忠参照拉丁语法体系,在《马氏文通》一书中创造了一套汉语的语法体系。

现代汉语语法最大的特点是没有严格意义的形态变化。名词没有格的变化,也没有性和数(少部分指人的词可能以“们”来指示其众数形)的区别。动词不分人称,也没有时态;另汉语常常可将多个动词置于同一个句子中,此即连动结构。这一不同于欧洲语言的特点,使得在历史上很长一段时间内,汉语被很多语言学家认为没有语法也没有词类,20世纪著名历史学家威尔·杜兰特在《文明的故事》第一卷《东方的遗产》一书中仍然认为汉语没有语法和词类。

现在的观点认为,汉语有语法也有词类,只是它的语法不同于欧洲语言,而且一个词语存在多词性现象。汉语语法的另外一个特点是省略,在存在上下文语境的情况下,不影响意思理解的词往往被省略掉。但现在受到西方语法影响,反而产生了累赘词,造成同样意思的词重复多次。

我认为,学习语言,不论是母语还是外语,首要任务是学习句子。

通过和母语比较,再学习外语的句子也就非常简单。

给大家推荐一本英语原版的汉语语法教材。

(0)

相关推荐