in the end 和 at the end 到底有没有区别?看完你就明白了

在英语中,正因为介词的存在,才让世间万物之间有了联系,但同时也是因为介词的存在,才使万物之间的联系变得纷繁复杂,使用不同的介词所表达的联系是不同的,有的时候甚至是相违背的。


在表示地点或时间时,at 用于一个具体的位置或地点或时间点,通常把位置或时间看作一个点,而 in 用于密闭的空间或较长的时间段,如年月四季,例如:
We ate at the dinner table, but we ate in the dining room.
我们在餐桌上吃饭,但是我们在餐厅吃饭。
解析:这里的 dinner table 是一个位置或地点,因此用 at,而 dining room 是一个相对比较大的密闭的空间,所以用 in.
I'm getting forgetful in my old age, but I still get up at about 6 o'clock.
我上了年纪就开始健忘了,但我每天还是六点钟左右起床。
解析:这里的 my old age 是一个较长的时间段,因此用 in,而 6 o'clock 是相对较短的时间点,所以用 at.

由此可见相比于 at,in 在语法上有更多的扩展意思,只要后面所接的成分可以被当作一个大的密闭空间即可,那么 at the end 和 in the end 的区别就相对明朗了。


其中 at the end 更多的是用它的字面意思,表示在某个名词的结尾或末端,这个名词可以是一个物理对象,一段时间,一个事件,一个地方,或者更抽象的东西,比如一个人的耐心,而 in the end 中的 end 是指一般的“end”区域,是一个习惯用语,意为“最后,终于,到头来”等,相当于 finally 或after a long time,或 after everything is considered 等,例如:
1. at the end:
Turn right at the end of the road.
在路的尽头向右转。
Put a period at the end of every sentence.
在每句话的末尾加一个句号。
The heroes celebrated at the end of their journey.
英雄们在他们旅程结束时庆祝。
Work always piles up at the end of the year.
年底总是积压一大堆工作。
2. in the end:
He tried various jobs, and in the end, became an accountant.
他尝试过各种各样的工作,最后当上了会计。
In the end, she chose to go to Oberlin College.
最后,她选择了上奥伯林学院。
In the end, what really matters in a friendship is trust.
到头来友谊中真正重要的是信任。
从以上例句可以看出,在表示什么的结尾或末端时,at the end 后面要接 of 介词短语,而 in the end 单独在句中作状语,通常用逗号与后面的隔开。但是需要注意的是,当 at the end of the day 用作习语时,也有和 in the end 类似的意思,意为“最终,到头来”,表示考虑到所有情况后引出最重要的事实,例如:
At the end of the day, he'll still have to make his own decision.
最终他还得自己拿主意。
At the end of the day, I was tired.
最终我累了。
只有充分了解每个介词的每个用法,才能更好地理解其他相关短语的意思,才不至于造成混淆,甚至是犯错。
(0)

相关推荐