兔子主题双语绘本选读(1):双语朗读素材(28)
点击上方↑↑↑ 蓝字“诗塾”关注我们
"小兔兔,白又白,两只耳朵竖起来,蹦蹦跳跳真可爱。"可爱的小白兔安静甜蜜,白白的柔柔的毛色,红红的眼睛,小巧的兔唇,还有一双长长的耳朵,总能得到孩子们的喜爱。那在绘本的奇妙世界中又有多少可爱的兔子等着我们去发现呢?诗塾前期绘本介绍里有推荐过的兔子绘本有“猜猜我有多爱你?”和“逃家小兔”等,这里就不再赘述。
今天诗塾提供一些关于兔子主题的中英文绘本,请大家欣赏阅读。
……………………………………
兔子的故事
Retold by Lynne Benton
Illustraed by Fred Blunt
兔子很伤心。
他的家太小了。
“我需要更多的空间,”他说。
“猫头鹰很聪明。也许他能帮上忙。”
他去看猫头鹰。
我的家太小了。我该怎么办?(兔子说)
猫头鹰想了想。
“请你的兄弟姐妹们留下来,”他说。
兔子很困惑,
但他像猫头鹰说的那样去做了。
他的兄弟姐妹们都来了。
屋子里非常拥挤。
兔子回去找猫头鹰。
现在空间更少了!我该怎么做?
猫头鹰笑了,“去叫你所有的朋友也来吧。”
“真的吗?兔子说。他照做了。
他所有的朋友都来了。
兔子动不了了。
他跑去找猫头鹰。
“没有我的空间了!”(兔子说)
“告诉他们该回家了。”(猫头鹰说)
大家都回家了。
兔子很高兴。
所有这些空间!
“感谢猫头鹰!”
The Rabbit's Tale
retold by Lynne Benton
Illustraed by Fred Blunt
Rabbit was sad.
His home was too small.
"I need more room, " he said.
"Owl is clever.Maybe he can help. "
He went to see Owl.
“My home is too small.What can I do ? ”
Owl thought.
"Ask your brothers and sisters to stay," he said.
Rabbit was puzzled,
but he did as Owl said.
All his brothers and sisters came.
It was a tight squeeze.
Rabbit went back to Owl.
“Now there’s less room! What can I do? ”
Owl smiled.“Ask all your friends too. ”
“Really ? ” said Rabbit. But he did.
All his friends came.
Rabbit couldn’t move.
He ran to Owl.
“There’s no room for me! ”
“Tell them It’s time to go home.”
Everyone went home.
Rabbit was happy.
“All this space! ”
“Thank you Owl! ”
………………………………
春 天 的 兔 子
[英国]乔伊斯·顿巴
住在树林里的小兔子们
都有自己的兄弟姐妹,
只有斯玛杰没有。
“为什么我还没有一个妹妹或者弟弟呢?”他问妈妈。
“等到明年春天就会有了。”妈妈冋答。
似乎还要等很久春天才会來。
一个凉凉的秋天的早晨,
斯玛杰看见別的兔子在追落叶玩,
突然有了个主意:
他用叶子多的枯树枝编了一只树叶兔。
“你当我的弟弟吧,”他对树叶兔说,
“我们一起在山上追逐。”树叶兔没有回答。
这时,一阵风吹来,
把所有的叶子都吹跑了,
只留下光秃秃的树枝。
“等到明年春天,你就会有弟弟了。”
老鼠说。
但是,还要等很久春天才会来。
不久,下雪了。
斯玛杰堆了一只雪兔子。
“你当我的妹妹吧,“他对雪兔说,
“我们一起玩扔雪球的游戏。”
可是,雪兔子不能玩扔雪球的游戏。
第二天,雪兔子化了。
等到明年春天,你就会有妹妹了。”
知更鸟说。
但是,还要等很久春天才回来。
雪融化后,斯玛杰又垒了一只泥兔子。
“你当我的弟弟吧,”他对泥兔子说,
“我们一起去水坑里玩水。”
但是,泥兔子不能玩水。
一场大雨把泥兔子冲走了。
“等到明年春天,你就会有弟弟了。”
青蛙说。
终于有了一点春的气息:
所有的枝条都抽出了绿绿的新芽,
花蕾也正含苞待放。
斯玛杰开始找他的弟弟。
他到树洞里找,
但是,没有小弟弟的影子,
只有一个老鼠洞,
里面有一窝老鼠宝宝。
“这儿没有小兔子。”老鼠说。
他到草丛和荆棘屮找,
也没有找到小弟弟。
只看见一个鸟窝,
里面有六只长着斑点的鸟蛋。
“这儿没有小兔子。”知更鸟说。
他又到池塘边的芦苇里找,
还是没有找到小弟弟,
只看见满池的小蝌蚪。
“这儿没有小兔子。”青蛙说。
斯玛杰觉得好伤心好孤单,
他只好回家了。
“我找遍了所有的地方,都没找到春天就会有的小弟弟。”他告诉妈妈。
“你找的地方都不对,”妈妈说着指了指三个小包包。
“快看,他们在这儿呢! ”
斯玛杰开心极了——
他现在有了两个小弟弟和一个小妹妹!
当他们会一蹦一跳的时候......
斯玛杰给他们做了一个大大的苔藓兔子。
大家都觉得:
春天真的已经来了!
(吴小红 译)
The Spring Rabbit
by Joyce Dunbar
Smudge is a white rabbit. It lives in the woods.
The woods are a small forest.
Smudge has no brother or sister.
"Look, Mum, they all have brothers and sisters. Can I have a brother or sister?" He asks his mother.
"Sure. But you need to wait. Wait till next spring." Mum says.
"Next spring? That will be a long time."
It's autumn. Some twigs and leaves fall down from trees.
One morning, Smudge sees other rabbits play with tree twigs and tree leaves.
So he makes a rabbit with twigs and leaves.
"You can be my brother and run with me on the hill," Smudge says.
But the twigs-and-leaves rabbit doesn't talk.
The wind blows and the leaves fly away.
"Oh, no! My brother!"
There are only some twigs now.
A mouse says to Smudge, "Don't worry. You will have a brother next spring."
But spring is a long time away.
It's winter now.
Smudge makes a snow bunny.
"You can be my sister. You can play with snow balls." Smudge says.
But the snow bunny can't play games with him.
It's warm the next day and the snow bunny melts.
A robin bird says to Smudge, "Next spring, you are going to have a sister."
But when will spring come?
All the snow melts.
Smudge makes a rabbit with mud.
"You can be my little brother," says Smudge.
"We can jump in the puddle together. We can play with water."
But the mud rabbit can't play in the water.
One day, it is rainy.
And the rain washes the mud rabbit away.
"Don't worry. You will have a little bother next spring." the frog says to him.
Oh, the trees are a little green.
Spring is here.
"But where is my brother?" Smudge is looking for his little brother.
"Is he in the big tree?"
Smudge looks into a tree-hole.
He sees the mouse family.
There are many baby mice.
But no baby rabbits.
He looks in the grass and the twigs.
He sees six eggs.
"These are my eggs. There is no bunny here." the robin bird says.
Smudge goes to the lake.
Is his little brother there?
He sees a lot of black tadpoles in the water.
The frogs say, "Our babies live in the water."
But rabbits don't live in the water.
Smudge is sad.
Where is his little brother?
How can he find him?
Smudge can't find a brother or sister.
So he goes home.
"Spring is here, but I can't find my baby brother or sister," he says to his mother.
Mom says, "Look there!"
There are three little beds.
"You have two baby brothers and one baby sister." Smudge is so happy.
He jumps, sings and dances.
Some weeks later, ...
His baby brothers and sister can run and jump.
They go outside with Smudge.
Smudge makes a rabbit with twigs and green grass.
All the animals come and play with them.
Now spring really comes.
………………………………
没有兔子是完美的
By Anna Dewdney
每个小兔子都是本性好的。
他们都做他们应该做的事情。
但是有时候,当心情不好或发狂的时候,
可以让一个小兔子变得...
很坏!
坏的兔子很霸道.
他们不会跟人分享东西
他们会拳打脚踢。
他们不会公平竞争地玩耍。
他喝果汁的时候发出声音。
他们会乱叫乱喊。
他们吃饱打嗝然后就吐出他们的胡萝卜。
没有“请”或“谢谢”或“请再说一次”
他们会毛毛躁躁,会发牢骚和反对。
他们彼此会抓伤,会争吵会打架。
用咬来代替言语。
没有小兔是完美的,这是真的~~
但是你会为此高兴吗,你会吗?
好的兔子尽力去做正确的是。
他们使用他们的言语。
他们从来不会咬。
他们会说“请”替代唠叨。
他们对朋友很友善,和不会取笑朋友。
他们跟随规矩。
他们会看时间做事情。
不会匆匆忙忙。
他们会排队等候。
他们会说“你好”和招手说“再见”
当有人哭泣的时候,他们会给他一个拥抱。
当天气是阳光明媚。
他们会跟其他兔子一起晒太阳。
没有坏的兔子,没有不守规矩的兔子。
要文明礼貌,养成好习惯。
做一个有礼貌,友善,诚实的兔子。
Nobunny's Perfect
By Anna Dewdney
Every little bunny's good.
They mostly do the things they should.
But sometimes feeling sad or mad,
Can make a little bunny...
BAD!
Bad bunnies grab.
They do not share.
They hit and kick.
They don't play fair.
They slurp their juice.
They scream and shout.
They burp and spit their carrots out.
No "please" or "thanks" or"pardon me."
They fuss and whine and disagree.
They scratch each other, squeal and fight.
Instead of using words they BITE.
Nobunny's perfect,that is true~~~~~~
but aren't you glad this isn't YOU
Good bunnies try to do what's right.
They use their words.
They NEVER bite.
Instead of grabbing, they say " please."
They're nice to friends and they don't tease.
They follow rules.
They take their time .
They do not push.
They wait in line.
They say" hello" and wave "good-bye."
They give a hug when someone cries.
And when the day is warm and sunny...
they share it with another bunny.
No bad bunnies No rude rabbits
Use your manners,have good habits.
Be polite and kind and true.
They hit and kick.
They don't play fair.
………………………………
我不知道我是谁
[英国]乔恩·布莱克
达利B,不知道自己是什么动物!
我是一只猴子么?
我是一头无尾熊吗?
我是一头豪猪吗?
达利B不知道他要住在什么地方
我住在山洞里么?
还是住在鸟巢里呢?
或是住在蜘蛛网上呢?
达利B不知道他要吃些什么?
我吃鱼吗?
我吃马铃薯吗?
还是吃蚯蚓呢?
达利B不知道自己的脚为什么那么大。
是用来划水的吗?
是为了让老鼠们坐吗?
还是要用来挡雨呀?
达利B看到鸟儿们都住在树上,
他决定了自己也要住在树上。
达利B看到小松鼠在吃橡树果实,
他决定了,自己也吃橡树果实。
但是他还是不懂,
自己的脚为什么那么大。
有一天,森林里突然闹哄哄的,
所有的兔子都慌慌张张的,跑到达利B住的树下,
大叫:“快下来啊,达利B,杰西D来啦!”
达利B问:“谁是杰西D?”
兔子们只顾着紧张,谁也没有回答他的问题,
他们慌慌张张的跑来跑去,
“咚咚咚”的跳进自己的洞里,
一个个躲得不见踪影。
达利B还是呆在树上,
瞪着自己的大脚,
咔滋咔滋的啃着橡树果实。
杰西D从树丛里走出来,
她的牙齿像碎玻璃一样尖锐,
她的眼睛像跳蚤一样敏捷。
杰西D在兔子洞四周走来走去,
但是看不到任何一只兔子。
杰西D往上一看,
达利B正跟他招手。
杰西D爬上树,
其它的兔子探出小头偷看,
吓的浑身发抖。
“哈喽”达利B向杰西D打招呼。
“你是獾吗?”
“你是大象吗?”
“还是鸭嘴兽呢?”
杰西D离的越来越近了,
他细声的说:“不,我是一只黄鼠狼。”
“噢,你住在湖里吗?”
“还是水坝上?”
杰西D离的更近了,
他咬着牙齿发出嘶嘶的声音说:
“不,我住在森林里最阴暗的角落。”
“你吃包心菜吗?”达利B又问。
“你吃小虫子吗?”
“还是吃水果呀?”
杰西D爬到达利B的正前方。
“都不是!”
他大声说:
“我吃兔子!就是你,兔子!”
达利B听了脸都垮了
“我……我……我是……兔子?”
杰西D点点头,舔了舔嘴巴,
就朝兔子扑过去啦!
达利B想都没想,转过身,
大脚一踢,像闪电一样“咻”的跳开了。
杰西D扑了空——“咚”的一声,掉到树下。
其它的兔子通通跑了出来,
又叫又跳的,还兴奋的抱在一起。
大家说:“耶,达利B,你是英雄!”
“啊?真奇怪,
我还以为我是兔子呢?“
达利B说。
You're a Hero, Daley B
By Jon Blake
Dali doesn’t know who he is.
“Am I a monkey? Am I a koala? Am I a porcupine?”
Dali doesn’t know where he should live.
“Should I live in a cave?
Should I live in a bird’s nest?
Should I live on a spider web?”
Dali doesn’t know what he should eat.
“Should I eat fish?”
Should I eat potatoes? Should I eat worms?”
Dali doesn’t know why his feet are so big.
“Is it for water-skiing?”
“Is it for mice to sit on?”
Is it a rain shield?
Dali sees birds living on trees, so he decides to live on a tree.
Dali sees squirrels eating acorns, so he decides to eat acorns.
But he still doesn’t know why his feet are so big.
One day, all the rabbits in the forest came to Dali’s tree in a panic.
“You’ve got to come down NOW, Dali!” They shouted.
“Jessie’s coming!”
“Who’s Jessie?”
Dali asked.
The rabbits had no time to answer questions, they dispersed all over the lawn and disappeared into their rabbit holes.
Dali stayed in his tree, ate another acorn, still wondering about his feet.
Jessie slowly crept out of the shrubs.
Her teeth were as sharp as shards of glass.
Her eyes were as agile as fleas.
Jessie went around and and around the rabbit holes, but didn’t see even one rabbit.
Jessie looked up, Dali waved.
Jessie began to climb the tree, all the rabbits raised their heads above the hole and shuddered all over.
“Hello.” Dali said to Jessie.
“Are you a beaver?
Are you an elephant?
Are you a platypus?”
Jessie crept closer and closer.
“No, my friend,” she said in a low voice
“I’m a weasel!”
“Do you live ina pond?
Do you live on the embankment?
Do you live in the doghouse?”
Jessie came even closer.
“No, my friend.”
She said whilehissing.
“I live in the darkest corner of the forest.”
“Do you eat cabbage?
Do you eat insects? Do you eat fruit?”
Jessie came right next to Dali.
“No,my friend.”
She said in a terrible voice
“I eat rabbits! Rabbits like YOU!”
Dali was shocked.
“I’m a … rabbit?”
Jessie nodded, licked her lips and jumped!
Without even thinking, Dali turned around as fast aslightning, kicked with his super large feet.
Jessie flew across the sky, to far,far away, back to wherever he came from.
All the rabbits were jumping upand down, cheering, hugging each other.
“You’re a hero, Dali!”
They shouted.
“That’s weird,” Dali said, “I thought I was a rabbit.”
………………………………
小兔子的春天大冒险
by Anita Loughrey and Daniel Howarth
小兔子从兔窝里探出了他的小鼻子,嗅了嗅。
漂亮的小黄花、小紫花摇曳在微风中。
小兔子的姐姐告诉他,春天来了。
可是,这是什么意思呢?小兔子决定去一探究竟!
小兔子一蹦一跳来到树林中。
树上、草地上都铺满了花蕾,树枝上还长出了小小的绿芽。
小兔子一路蹦蹦跳跳,很快就累了。他停下脚步,看了看四周。
这是在哪里呢?
“噢,不!” 小兔子大声喊道。
“我迷路了!”
突然,小兔子跳了起来,后腿重重地落了下来。他听到了什么东西溅落的声音。
“那是什么声音呢?”他自言自语道,然后蹦向了池塘。
池塘里,小青蛙正在莲叶上跳跃。
小兔子注视着池塘里的水,他看见了一些蛙卵浮在水面上。
“怎么了,小兔子?” 青蛙问。
“我迷路啦!”小兔子说,
“你知道我家在哪里吗?”但是青蛙不知道。
小兔子一蹦一跳来到了麦田,在那里种子正在长成新苗儿。
小兔子听到了沙沙声。
“那是什么声音呢?”他问道。
小老鼠从谷物中蹦了出来。
她已经从漫长的冬眠中苏醒过来并且正在找吃的。
“你知道我家在哪里吗?”但是小老鼠也不知道。
小兔子跳回树林中
他听见树上传来啾啾的鸟叫声。
“那是什么声音呢?”他问道。
他一抬头看见猫头鹰正在照看她自己的巢,她的小猫头鹰们已经被孵出来啦。
“你知道我家在哪里吗?”小兔子问道。
“一定不会太远的,”猫头鹰说。
“这里的一切看起来都好不一样,”小兔子说。“而且这里有好多我没有听过的声音。我觉的我再也回不了家了。”
"闭起你的眼睛用心听,"猫头鹰说。
“我确信你会听到熟悉的声音。”
小兔子照做了...
他能听见附近有欢声笑语!
“那是什么声音?”他问到。
小兔子一蹦一跳穿过树林,很快看见了兄弟姐妹们在阳光下嬉戏玩耍。
小兔子的姐姐蹦向了他。
“你在春天里发现了什么?”她问道。
“春天非常的美丽,”小兔子说。“但我还需要点时间去习惯春天!”
Rabbit's Spring Adventure
by Anita Loughrey and Daniel Howarth
Rabbit poked his nose out of his warren.
Bright yellow and purple flowers swayed in the breeze.
Rabbit's big sister had told him it was finally spring.
But what did that mean?He had to find out!
Rabbit hopped into the wood.
Blossom covered the trees and grass.
Tiny green buds were on the branches of the trees.
Rabbit hopped so far that he was soon tired out.
He stopped and looked around.
Where was he?
"Oh no!" cried Rabbit.
"I'm lost!"
Suddenly, Rabbit jumped up and thumped his back foot. He could hear splashing.
"What's that sound?" he asked, and hopped to the pond.
the pond, Frog was jumping on the lily pads.
Rabbit peered into the water. He saw some frogspawn bobbing on the surface.
"What's wrong, Rabbit?" asked Frog.
"I'm lost," said Rabbit.
"Do you know where my home is?" But Frog didn't.
Rabbit hopped to the cornfield, where seeds were sprouting into new plants.
Rabbit heard a rustle.
"What's that sound?" he asked.
Mouse scampered out of the corn.
She had woken up from her long winter sleep and was searching for food.
"Do you know where my home is?" asked Rabbit.
But Mouse didn't.
Rabbit hopped back into the wood.
He could hear chirping in the trees.
"What's that sound?" he asked.
He looked up and saw Owl watching over her nest.
Her little owlets had hatched.
"Do you know where my home is?"asked Rabbit.
"It can't be far away," said Owl.
"Everything looks so different," said Rabbit.
"And there are so many new sounds. I don't think I'll ever get home."
"Close your eyes and listen carefully," said Owl.
"I'm sure you'll hear something familiar."
So Rabbit did...
He could hear laughter nearby!
"What's that sound?"he asked.
Rabbit hopped through the trees and soon saw his brothers and sisters playing outside in the sunshine.
Rabbit's big sister hopped over to him.
"Did you find out what happens in spring?" she asked.
"Spring is very beautiful," said Rabbit.
"But it will take some getting used to!"
………………………………
我的兔子朋友
[美国]埃里克·罗曼
我的朋友兔子本意是好的。
但是无论他做什么,无论置身哪里,
麻烦总是接踵而至。
“老鼠,别担心,我有个主意!”
还是够不到飞机。兔子说,
“老鼠,别着急,我有个主意”
于是兔子举着松鼠,松鼠举着我…
但是接下来…
动物们都很不高兴。
可是兔子是好心好意的。
他是我的朋友。
“谢谢你,老鼠!”
“兔子,别抱着我!我看不见了!”
虽然,不论他做什么
麻烦就会跟着来。
“老鼠,别担心,我有办法!”
(柯倩华 译)
My Friend Rabbit
by Eric Rohmann
My friend Rabbit means well.
But whatever he does, wherever he goes,
trouble follows.
“Not to worry, Mouse. I’ve got an idea!"
The plane was just out of reach. Rabbit said,
"Not to worry, Mouse, I’ve got an idea."
So Rabbit held Squirrel and Squirrel held me...
but then…
The animals were not happy.
But Rabbit means well.
And he is my friend.
"Thank you, Mouse!"
"Rabbit, stop hugging me! I can't see!"
Even if, whatever he does,
trouble follows.
"Not to worry, Mouse, I've got an idea!"
支持原创 欢迎转载
并热忱欢迎大小朋友们分享音频视频
诗塾是你读诗荐诗分享诗歌的好平台
以上绘本文字, 仅供阅读赏析用,敬请支持正版图书。
适合初学者朗读的英文诗歌(3):诗塾课(76)
尝试双语读诗的读者任选(4):诗塾课(87)
适合初学者朗读的英文诗歌(5):诗塾课(173)
适合初学者朗读的英文诗歌(6):艾米莉狄金森诗歌选读
适合初学者朗读的英文诗歌(7):诗塾课(259)
圣诞节的诗歌预热:双语读诗素材(8):诗塾课(260)
关于怪物的中英文绘本选读(1):双语朗读素材选(9)
写给新年的诗(1):双语专题(10)
艾米莉-狄金森的英文原文诗歌:诗塾课(45)
艾米莉-狄金森诗选(1):诗塾课(45)
艾米莉·狄金森诗选读(3):诗塾课(265)双语素材13
初学者可读双语诗歌选(14):诗塾课(278)
孩子也可以读读莎士比亚:英美诗歌双语(15)
华兹华斯双语诗选读:双语诗歌素材(16)
鲍勃迪伦诗选:双语诗歌素材(17)
双语经典:给孩子读的弗罗斯特|双语诗歌素材(18):诗塾课(296)
初学者朗读双语诗歌素材选(19):诗塾课(303)
米尔恩的双语童诗:初学者朗读双语诗歌素材选(20)
玛格丽特·怀兹·布朗诗选(2):中英双语诗歌素材(21)
艾米莉·狄金森诗选读(4):诗塾课(272)双语素材(22)
艾米莉·狄金森诗选读(5):诗塾课(310)双语素材(23)
双语励志诗选辑(1):给高年级孩子的诗歌朗读素材(24) :诗塾课(226)
双语励志诗选辑(2):双语诗歌朗读素材(25) :诗塾课(314)
萨拉·蒂斯代尔双语诗选(1):双语素材诗歌选读(26)
奥黛莉·伍德双语绘本选读(1):双语素材选读(27)
南希·蒂尔曼爱的系列绘本诗歌选(1):双语素材(11)
小熊为主题的绘本选读(1):给幼儿阅读的双语素材(12)
你要的诗意, 尽在诗塾
搜集编辑笔耕多时,一片诚意,
请尊重主页君的付出,
若有收获, 敬请点击在看
英文原文双语体验,尽在诗塾
敬请留意 持续更新中,原味诗歌,纯正童年
关注诗塾
给孩子们一个诗意的童年
请加微信号:诗塾 或搜索:Poemclass
我们欢迎大小朋友发送音频视频给我们编辑推送
合作/分享请联系 wwwcox@qq.com