Dad jokes是啥意思,爸爸的笑话吗?那dad body又是啥意思?

前两周小编为大家介绍了一些英语双关语笑话,大家还记得吗?

忘记的小伙伴戳链接了解详情 → 【英语中的双关语笑话

说到英语里的笑话可能大部分小伙伴会立刻想到那些经典的情景剧比如《破产姐妹》,比如《生活大爆炸》之类的,里面有些笑话的梗真的很难get到诶!

其实之所以会产生这种情况,除了文化背景不同意外,还有可能是因为不了解这些“梗”的来源,当然,也有可能是这些笑话真的不好笑……

举一个很简单的例子,在之前的文章中,小编讲了一个笑话:

- What do you call a deer with no eyes?

(你把没有眼睛的鹿叫做啥鹿?)

- NO IDEA (no-eye-deer)!

(不知道/no-eye-deer!)

这种冷笑话真就完全不好笑,或者讲出来只有自己觉得好笑,这种笑话就叫dad jokes,意思是“爸爸爱讲的只有自己觉得好笑但其他人都不觉得好笑的笑话”。

我们称其为“冷笑话”。

小编本人就是一个妥妥的冷笑话大王,等你看完下面这些英文冷笑话准保就不觉得天儿热了。

1

Are you shellfish?

- Why wouldn't the shrimp share his treasure?
(为啥这只小虾不分享他的宝藏?)

- Because he was a little shellfish.

(因为他是一只小甲壳类生物。)

Shrimp是“虾,小虾”的意思,little 有“小的,一点点”的意思,而shellfish指的则是“贝类动物,甲壳类动物”,发音上跟“自私”的英文词selfish 类似,同时虾又是甲壳类水生动物。

因此句子“he was a little shellfish.”其实是一语双关嗷!表面上是在说虾是甲壳类动物,实际上是在暗讽这只虾有一点点自私哦~

自私的反义词是“unselfish”,无私的;或者“generous”,慷慨大方的。

2

All by himself

- Teacher: Did your father help you with your homework?

(老师:你老爸有帮你做功课吗?)

- Student: No. he did it all by himself.

(学生:没有哦,这都是他一个人完成的。)

By oneself 是“独自的,单独的,靠自己”的意思,在这个句子中“all by himself”的意思就是“全部都是由他独自完成”的意思。

这个笑话就很明白啦,老师其实想问的是学生家长有没有辅助学生写作业,没想到这份作业竟然完全都是由学生家长一个人完成的!

记住,要区分开by oneself和for oneself的区别嗷。

by oneself = 独自,强调单独的,不依靠他人。

for oneself = 为自己,强调亲力亲为,不要他人代替。

3

School-Go Slowly

- Teacher: Tom, why are you late for school every day?

(老师:汤姆,为啥你每天上学都迟到?)

Tom: Every time I come to the corner, a sign says, "School-Go Slowly".

(汤姆:我每次路过拐角,一个路标上面写着:"学校—慢行。)

School-Go Slowly就是路标“前方学校请慢行”的英文版,这里的汤姆跟老师解释迟到的原因是每次路过拐角时,看到这个路标就会放慢速度,然后就迟到了……

其他关于路标的还有车辆绕行,Detour;禁止驶入,No Entry;禁鸣喇叭,No Horn;等等,感兴趣的小伙伴可以评论区留言,小编专门整理一期呀!

4

Stop a fight

- Mother: Freddie, why is your face so red?

(妈妈:弗雷迪,为啥你的脸这么红?)

- Freddie: I was running up the street to stop a fight.

(弗雷迪:我为了阻止打架所以满街跑来着。)

- Mother: That's a very nice thing to do. Who was fighting?

(妈妈:你做的很好,所以谁要打架?)

- Freddie: Me and Jackie Smith.

(弗雷迪:我和杰克·史密斯。)

Stop这个词有“停止,阻止,中断,结束”的意思,在这句话中“stop a fight”是“阻止打架”的意思,这里的stop跟prevent同义,sb/sth (from) doing sth,阻止/阻碍做某事。

弗雷迪这个聪明的小家伙知道打不过杰克,于是撒丫子就跑,借此阻止这场斗争

5

Did you hear…?

- Did you hear that a baby was fed on elephant's milk and gained nine kilograms in a week?

(你听说了吗?有个宝宝在喝了一周的象奶后长了九公斤!)

- That's impossible. Whose baby?

(不可能!谁的啊?)

- An elephant's.

(大象的。)

日常闲聊中总缺少不了八卦助阵,因此,大家常常用“你知道吗?”“你有没有听说……”等等句式开启一个八卦话题,英文当中也有这样的用法,那就是“Did you hear…”。

因为八卦常常发生在过去,因此用的是“did”这个词,“did you hear about”或者“did you hear that”之类的,赶紧加入你的英语学习收藏夹吧!

好啦,今天的dad jokes就分享到这里啦,之前也为大家总结过跟“daddy”相关的英文表达,意思大不同哦,忘记的小伙伴戳链接 → 【跟daddy相关的英语习语

Dad jokes指的是不好笑的笑话,跟dad相关的还有一个之前在外网很火的一个meme是“dadbod”,也就是“dad body”,意思是“像老爸一样的肌肉松弛,有明显啤酒肚的男人身材”。

如果喜欢本篇内容

(0)

相关推荐