【◇丽春卷•诗歌篇◇】《春秋十四行》||□ 潇潇

《当代文学家·2021·丽春卷》(当代文学出版社)火热征稿中!

知名·专业·权威

2021.01  第6期  总第438期

诗歌直播间

文学顾问:孔灏、相裕亭、徐继东、李锋古

书法顾问:侍少华、李敬伟
摄影顾问:王红军       法律顾问:吕庆根
本刊总编:清涟一荷    本刊主编:汪兴钊
执行编辑:零下、陈革非、 魏社岗、雪霏
□ 诗香雅枝 □ 
春秋十四行
(诗歌)

文/潇潇(北京)

宫:维莱纳·苏尔·塞纳

苏尔·塞纳小镇的午后

吹奏芦笛的闪光的塞纳河

天空流淌着古乐

太阳坐在马拉美故居的门前

徐爽驾着她的坐骑

带我们从枫丹白露

到牧神故居,二楼拐角处

我的衣袖碰落扶梯上的尘粒

马拉美的星期二

在这个下午,落进我的诗里

“亲爱的,诗歌是语言写出来的

不是用思想写出来的”

此刻,巴黎的三月

突然为孤独者下起了大雪

2018年6月8日于北京

商:克莱蒙·费朗

下午两点十一分,在朗诺图书馆

来自火山城的听众陆续入座

我起身,为春天读诗

莉莉用火山味道的法语为我朗读

之后,多姆山的身子越来越沉

与傍晚昏暗的天色融为一体

圣母教堂细长的尖顶

刺破黑夜无边的忧伤和苍茫

人生下来都要经过死亡的检阅

我们来到1513年出生的古堡

苍老的木门脸上,长满菱形铁钉的雀斑

幽明的蜡烛,抑郁的壁炉。红酒

让人坠入爱河。我在地窖入口,它说:

“你只是我身体里的一个过客”

2018年6月9日

角:艾格·莫特

这是艾格·莫特小城

向左,距离蒙彼利埃30多公里

在地中海湾像一朵告别的仙客来

我们在老街,走过古老的春天

穿过古老的城门,行脚古老的几米

一对野鸭在芦苇间窃窃私语

下午3点的阳光,滚烫

地中海的味道飘浮起来

当年迎送十字军东征的古城墙垛

像一只只金色的耳朵,聆听着遥远

蚂蚁草在藤蔓上结着浆果,成熟紫黑

像历史上一次次战争,凝固的血

能够描述的惨烈不是最惨的

可以痛哭的悲伤不是致命的

2018年6月10日

徵:雷恩

入夜的雷恩像性感的绅士

让多少远东的少女成为花痴

这一次,三月的雷恩

在塞纳河的船上为我们停顿

舞台上,尚德兰精准、动情的法语

再一次让我的诗歌疼痛下坠

与她一起飘到黑暗的边缘

她眼里透明的忧伤,一滴滴滚落

此刻,积蓄已久的苦难命令我

在欧洲的春天朗读舞蹈,来自灵魂的

耻辱和酸楚,他们感同身受

这一天,罢工人群从街道走来

摩托警车护送着秩序,像节日的游行

如果在远东,肯定出大事了

2018年6月13日

羽:昂热

我来了,昂热在乱纷纷的雨里

我的心在松弛,降落

十三世纪的城堡

密不透风的森严,卢瓦尔河畔

今天对游人开放

似乎在印证世界的正反面

挂毯上千枝花绽开人类的末日

启示录刺绣着神的启示

而人们更多的时候捂着耳朵

城堡变成石头的监狱

囚犯的自由是镣铐铁链的长度

我走进牢房,寒冷在头顶发芽

昂热,昂热,此刻在京都,在我心中

倾盆的大雨里,你飘浮着,漂浮着

2018年8月8日

□ 作者小记 □
关于春秋十四行》

这组“春秋十四行”诗,仿佛冥冥中有神意!2018年3月我受巴黎第七大学的邀请,参加法国的“春天读诗”。去了五个城市朗读:巴黎、克莱蒙、蒙彼利埃、雷恩、昂热,往返正好十四天。像是某种隐喻或者提醒,让我想起中国远古的五音,与西方古典的十四行诗……

宫商角徵羽为古代的五音,最早见于距今2600余年春秋时期《管子·地员篇》中。采用数学运算方法获得“宫、商、角、徵、羽”五个音的科学办法,这就是中国音乐史上著名的“三分损益法”。“五音”:唇、舌、齿、鼻、喉(张炎《词源》)。宫商角徵羽这五音是中国古音乐基本音阶,同西方有别。如用西乐的七个音阶对照,古中乐的“五音”相当于do、re、mi、sol、la少去了半音递升的“fa”和“ti”。

十四行诗,是欧洲抒情诗中最重要的一种诗体,格律严谨。13世纪产生于意大利,之后传遍了世界各地。十四行诗有两种基本的体式:意大利体(彼特拉克体)和英国体(莎士比亚体)。彼特拉克体每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。莎士比亚体,改变了彼得拉克的格式,由三段四行和一副对句组成,即按四、四、四、二编排,每行诗句有10个抑扬格音节。以形象生动、结构巧妙、音乐性强、起承转合自如为特色。

从远东一路到欧洲,从亚运村到巴黎三月的一场大雪,在时空的穿越、交错、弯曲与折叠中,古五音与十四行,像月光怀抱的神秘溪流,在我的小宇宙中运行,闪烁,慢慢流淌……因为古五音最早出现在春秋,开头两首诗我借用了彼特拉克体和莎士比亚体的十四行形式,后三首十四行是我自己的创造。所以取名“春秋十四行”。

2018年夏
本期责任编辑:雪霏

当代文学家

2020.07.02 started publication

作者风采
中国诗人:潇潇

作者简介:

潇潇,中国当代著名诗人,画家。出版的中外文版诗集主要有:《踮起脚尖的时间》《潇潇的诗》(中西班牙语对照,亚瑟夫译)、《忧伤的速度》(韩语,朴宰雨译)、《薏米的种子》(德语,顾彬译)、《水上的紫禁宫》(俄语,张冰、阿里克谢、吴萍译)等。其作品还被翻译成英、日、法、波斯、阿拉伯、孟加拉语等多国语言。长诗《另一个世界的悲歌》被评为中国90年代女性文学代表作之一,被译成的英文(欧阳昱译)于2018年在英国剑桥《长诗杂志》(Long Poem Magazine))头条全文发表。多次被邀请参加中国文人书画展。曾获 “闻一多诗歌奖”、罗马尼亚阿尔盖齐国际文学奖、韩国2020昌原KC国际文学奖特别奖等多项中外诗歌大奖,并被授予罗马尼亚荣誉市民。2020年,潇潇词条被收入欧洲最大的文学词典:《外国当代文学批评词典》(顾彬撰写)。

投稿快引

为方便投稿者投稿,现改为微信+邮箱方式投稿。

——加总编微信(SCJL003),声明所投稿件为“原创首发”。

——微信直接粘贴:内容(题目+文/作者名+正文)+个人简介+风采照。

——中长篇连载(内容提要+正文)投至邮箱2455478558@qq.com

——留下联系地址及手机号。

本刊顾问团队介绍

文学顾问:

孔灏

中国作协会员,江苏省文艺评论家协会理事,连云港市文艺评论家协会主席,市作协副主席。

文学顾问:

相裕亭

中国作协会员,中国微型小说学会副秘书长。

文学顾问:

徐继东

中国作家协会会员,中国音乐著作权协会会员,中国音乐文学学会会员。

文学顾问:

李锋古

中国作家协会会员,省书法家协会会员。

(此栏正在建设中,尚未完工)

本刊法律、书法、摄影顾问及主播团队

法律顾问:吕庆根先生

书法顾问:

侍少华先生(中国书法家协会会员、一级美术师)

李敬伟先生(中国书法家协会会员)

摄影顾问:

王红军先生(江苏摄协会员、《江苏摄影》采编)

特约主播:

水.寒傲似冰女士、宁静女士、清山先生、愚人先生

《当代文学家》(丽春卷)截稿时间:3月25日/出版时间:3月28日/投递时间:4月5日//欢迎广大作家诗人踊跃投稿!!订刊、投稿请加总编清涟一荷微信SCJL003
轻按3秒加总编!
文学是一座桥,让我们感受世界的丰富和美好!关注《当代文学家》,心有所系勤耕耘!
(0)

相关推荐