老外形容一件事很fishy是啥意思?有鱼腥味儿?快接近真相了!
一般提到“鱼”,除了能想到它是水里的一种动物,其他的,我都只会暴露自己的吃货属性,想到“酸菜鱼”、“剁椒鱼头”、“水煮鱼”等等。
但是在英文中,它的相关表达却好像有着截然不同的意思。
今天,我们就一起跟着 Cecilia 老师和外教 Max 老师来一起聊聊和“鱼”有关的的英文表达吧⬇️
一定一定要点开音频
对照笔记一起学习,效果最好。
01.
可疑的
Fishy
The newspaper article made it seem as if all the killings were accidents, but that sounds a little fishy to me.
报纸上的文章让所有的杀戮看起来都是意外,但这听起来有点可疑。
02.
指转移某人注意力或误导某人
A Red Herring
The new law is just a red herring meant to draw our attention away from the real issues.
新法律只是为了误导我们,把我们的注意力从真正的问题上转移开。
The author introduced a red herring into the plot to keep you guessing.
作者在情节中加了一些转移注意力的内容,让你捉摸不透。
03.
指非常拥挤
Packed like sardines
Thesubway was packed like sardines this morning.
今天早上的地铁真的非常拥挤。
这里太挤了,而且又热又臭。
04.
指度过一段快乐的时光
To have a whale of a time
I had awhale of a time at my 50th birthday party.
在50岁生日派对上,我过得很开心。
We hada whale of a time at the beach last weekend. You should come next time.
上周,我们在沙滩玩的很开心。你下次也应该一起来。
05.
指能轻松地跳很高
To leap like a salmon
Heleapt like the salmon and the ball went into the basketball hoop.
他跳得很高,把球投进了篮球框。
If Ipractise long enough, maybe one day I can leap like a salmon.
如果练习的时间足够长的话,也许有一天我也能跳很高。