今日考点:初高中文言文常见词“炽”的主要用法; 今日文章:《聊斋志异》之《遵化署狐》(第一部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“炽”的主要用法
今天我们来一起学习古文中常见词“炽”的主要用法
炽
例1:遂渐炽盛,皆如公言。(《世说新语》)
解析:“炽”指热烈、昌盛,这里指猖獗、旺盛
句译:(祸乱)终于逐渐猖獗,都像(山)公说的那样。
例2:时出殃人,遣之益炽。(《遵化署狐》)
解析:“炽”指厉害、严重
句译:(它们)时常出来祸害人,赶它们,(它们反而闹得)更加厉害。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《遵化署狐》(第一部分)
《遵化署狐》(第一部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:诸城邱公为遵化道。署中故多狐,最后一楼,绥绥(suí suí)者族而居之,以为家。时出殃人,遣之益炽(chì)。官此者惟设牲祷之,无敢迕(wǔ)。邱公莅任(lì rèn),闻而怒之。狐亦畏公刚烈,化一妪告家人曰:“幸白大人:勿相仇。容我三日,将携细小避去。”公闻,亦嘿不言。次日,阅兵已,戒勿散,使尽扛诸营巨炮骤入,环楼千座并发。数仞之楼,顷刻摧为平地,革肉毛血,自天雨而下。
练习:诸城邱公为( )遵化道。署中故多狐,最后一楼,绥绥( )者族而居之,以为家。时出殃( )人,遣之益炽( )。官此者惟设牲祷之,无敢迕( )。邱公莅任( ),闻而怒之。狐亦畏( )公刚烈,化一妪告家人曰:“幸白( )大人:勿相仇。容我三日,将携细小避去。”公闻,亦嘿不言。次日,阅兵已( ),戒勿散,使尽扛诸营巨炮骤( )入,环楼千座并发。数仞之楼,顷刻摧为平地,革肉毛血,自天雨而下。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
担任。
相随而行的样子,这里的“绥绥者”借指群狐。
祸害。
厉害。
违背、得罪。
到任、到职。
害怕。
禀告。
止,结束。
突然、忽然。
练习2:
诸城县丘公,担任遵化道台。官署中原来有很多狐,(院子里)最后面的一座楼上,成群结队的狐族居住在那里,把(那里)当作家。(它们)时常出来祸害人,赶它们,(它们反而闹得)更加厉害。(先前)在这里做官的人都摆上供品,向(它们)祝祷,没有敢违背它们的。丘公到任,听说(这件事)后,对此感到很生气。那些狐也害怕丘公性情刚烈,(其中一只)变成一个老婆婆,告诉(丘公的)家人说:“希望(您)转禀大人:不要把我们当作仇人。给我们三天时间,(我们)打算带着全家老小搬走。”丘公听了,也不说话。第二天,(丘公)检阅军队结束后,告诉(众人)不要解散,让(众人)把各个军营的大炮都抬来,突然进入官署,包围了(群狐居住的)楼,许多大炮一起发射。顷刻之间,几丈高的大楼被夷为平地,(群狐的)毛皮、血肉像下雨一样从天而降。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(道、牺牲、数仞等)
《遵化署狐》本段“诸城邱公为遵化道”,这里的“诸城、遵化”都是地名,“道”指道员、道台,清朝时,指省以下、州府以上一级的官员。
《遵化署狐》本段“官此者惟设牲祷之”,这里的“牲”指祭祀时使用的牛羊猪等牲畜;多和“牺”连用,泛指供祭祀使用的牲畜,其中体全为“牲”,色纯为“牺”。
《遵化署狐》本段“数仞之楼,顷刻摧为平地”,这里的“数仞”泛指几丈,形容楼高。
【知识拓展】常见的长度单位:
丈:1丈=10尺
尺:1尺=10寸
咫:1咫=8寸(周制)(尚且不满一尺,用来形容距离近)
仞:1仞=7或八尺(如《愚公移山》中的“太行、王屋二山,方七百里,高万仞(rèn)”,这里的“高万仞”用来形容山的高度)
步:1步=5尺
跬:半步(如《劝学》中的“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海”,“跬步”泛指一小步那么近的距离)
寻:1寻=8尺(也可指6尺或7尺,如《诗经》云“是寻是尺”,郑玄注曰“八尺曰寻。或云七尺、六尺”)
舍:1舍=30里(如“退避三舍”,即军队后退90里)
里:1里=500米(一公里为1000米)
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。