零落成泥碾作尘,只有香如故。全诗翻译及赏析陆游《卜算子·咏梅》

零落成泥碾作尘,只有香如故。
出自宋代陆游的《卜算子·咏梅》
【原文】
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。(著 同:着) 
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
 

陆游《卜算子·咏梅》

 
【译文及注释】
译文
驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
注释
卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。“卜算子”是词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:'骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,'似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。”
驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
寂寞:孤单冷清。
无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
更:副词,又,再。著(zhuó):同“着”,遭受,承受。更著:又遭到。
无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。
苦:尽力,竭力。
争春:与百花争奇斗艳。此指争权。
一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。
群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
妒(dù):嫉妒。
零落:凋谢,陨落。
碾(niǎn):轧烂,压碎。
作尘:化作灰土。
香如故:香气依旧存在。
【赏析】
    此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。
  词的上半阕着力渲染梅的落寞凄清、饱受风雨之苦的情形。陆游曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”(《落梅》)。梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是“如今”竟开在郊野的驿站外面,紧临着破败不堪的“断桥”,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、倍受冷落、令人怜惜了。无人照看与护理,其生死荣枯全凭自己。“断桥”已失去沟通两岸的功能,唯有断烂木石,更是人迹罕至之处。由于这些原因,它只能“寂寞开无主”了,“无主”既指无人照管,又指梅花无人赏识,不得与人亲近交流而只能孤芳自赏,独自走完自己的生命历程而已。“已是黄昏独自愁”是拟人手法,写梅花的精神状态,身处荒僻之境的野梅,虽无人栽培,无人关心,但它凭借自己顽强的生命力也终于长成开花了。宝剑剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来!野梅不平凡的遭遇使它具有不同凡响的气质。范成大《梅谱序》说:“野生不经栽接者,……谓之野梅,……香最清。”可是,由于地势使然,野梅虽历经磨难而独具清芬,却无人能会,无人领略其神韵。这犹如“幽居见。那么,野梅为何又偏在黄昏时分独自愁呢?因为白天,它尚残存着一线被人发现的幻想,而一到黄昏,这些微的幻想也彻底破灭了;这也如前人闺怨诗所说:最难消遣是黄昏!不仅如此,黄昏又是阴阳交替,气温转冷而易生风雨的时辰,所以;除了心灵的痛苦之外,还要有肢体上的折磨,“更著风和雨”。这内外交困、身心俱损的情形将梅花之不幸推到了极处,野梅的遭遇也是作者以往人生的写照,倾注了诗人的心血! “寂寞开无主”一句,作者将自己的感情倾注在客观景物之中,首句是景语,这句已是情语了。
  上阕集中写了梅花的困难处境,它也的确还有“愁”。从艺术手法说,写愁时作者没有用诗人、词人们那套惯用的比喻手法,把愁写得像这像那,而是用环境、时光和自然现象来烘托。况周颐说:“词有淡远取神,只描取景物,而神致自在言外,此为高手。”(《蕙风词话》)就是说,词人描写这么多“景物”,是为了获得梅花的“神致”;“深于言情者,正在善于写景”(田同之《西圃词说》)。上阕四句可说是“情景双绘”。让读者从一系列景物中感受到作者的特定环境下的心绪──愁,也让读者逐渐踏入作者的心境。
  下半阕写梅花的灵魂及生死观。梅花生在世上,无意于炫耀自己的花容月貌,也不肯媚俗与招蜂引蝶,所以在时间上躲得远远的,既不与争奇斗妍的百花争夺春色,也不与菊花分享秋光,而是孤独地在冰天雪地里开放。但是这样仍摆脱不了百花的嫉妒,可能会被认为“自命清高”、“别有用心”甚至是“出洋相”……。正像梅花“无意苦争春”一样,对他物的侮辱、误解也一概不予理睬,而是“一任群芳妒”,听之任之:走自己的路,让别人去说吧!同时,不论外界舆论如何,我以不变应万变,只求灵魂的升华与纯洁,即使花落了,化成泥土了,轧成尘埃了,我的品格就像我的香气一样永驻人间。这精神不正是诗人回首往事不知悔、奋勇向前不动摇的人格宣言吗!“群芳”在这里代指“主和派”小人。这两句表现出陆游标格孤高,决不与争宠邀媚、阿谀逢迎之徒为伍的品格和不畏谗毁、坚贞自守的崚嶒傲骨。最后几句,把梅花的“独标高格”,再推进一层:“零落成泥碾作尘,只有香如故”。前句承上阕的寂寞无主、黄梅花昏日落、风雨交侵等凄惨境遇。这句七个字四次顿挫:“零落”,不堪雨骤风狂的摧残,梅花纷纷凋落了,这是一层。落花委地,与泥水混杂,不辨何者是花,何者是泥了,这是第二层。从“碾”字,显示出摧残者的无情,被摧残者承受的压力之大,这是第三层。结果呢,梅花被摧残、被践踏而化作灰尘了。这是第四层。看,梅花的命运有多么悲惨,简直令人不忍卒读。但作者的目的决不是单为写梅花的悲惨遭遇,引起人们的同情;从写作手法说,仍是铺垫,是蓄势,是为了把下句的词意推上最高峰。虽说梅花凋落了,被践踏成泥土了,被碾成尘灰了,请看,“只有香如故”,它那“别有韵”的香味,却永远如故,一丝一毫也改变不了。
  末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸处境,风雨侵凌,凋残零落,成泥作尘的凄凉、衰飒、悲戚,一股脑儿抛到九霄云外去了。“零落成泥碾作尘,只有香如故”。作者从民族国家的利益出发,做出生命的表白。悲忧中透出一种坚贞的自信。词人借梅言志,曲折地写出险恶仕途中坚持高沽志行。不媚俗.不屈邪.清真绝俗,忠贞不渝的情怀与抱负。这首咏梅词.通篇来见“梅”字.却处处传出“梅”的神韵.且作者以梅自喻。比必寄托。物我融一。对梅的赞咏中,显示词人身处逆境而矢志不渝的崇高品格。
  纵观全词,诗人以物喻人,托物言志,巧借饱受摧残、花粉犹香的梅花,比喻自己虽终生坎坷,绝不媚俗的忠贞,这也正像他在一首咏梅诗中所写的“过时自合飘零去,耻向东君更气怜”。陆游以他饱满的爱国热情,谱写了一曲曲爱国主义诗篇,激励了并激励着一代又一代人,真可谓“双鬓多年作雪,寸心至死如丹”。
(0)

相关推荐

  • 古诗词日历 | 陆游《卜算子·咏梅》

    译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳 译 文 在驿站外面断桥旁边,梅花寂寞绽放无人欣赏.已经是黄昏时分,令人愁苦,更何况又有风吹雨打.  不想苦苦在春天与百花争奇斗艳,任凭它们相互嫉妒.即便零落成泥又 ...

  • 浅谈陆游《卜算子咏梅》之文字魅力 许道永

    原创作品一经采用将各种留言等情况将发布5家媒体,优秀作品还将发12家媒.   在我国浩瀚的诗词海洋中,陆游的诗词作品是其中一朵绚丽的浪花.在咏梅系列的诗词中,他的<卜算子咏梅>堪称上乘之作 ...

  • 王树山书法 零落成泥碾作尘 只有香如故-陆游《咏梅》词赏鉴

    王树山书法 零落成泥碾作尘 只有香如故-陆游《咏梅》词赏鉴

  • 1小时禅心【古筝名曲】:零落成泥碾作尘,只有香如故。

    1小时禅心【古筝名曲】:零落成泥碾作尘,只有香如故。

  • 贾迎春:零落成泥碾作尘,只有香如故

    文/归途如虹 贾迎春是<红楼梦>里一个没多少存在感的千金小姐.她是贾府四千金里才华最为平庸的一个.贾元春身份高贵,贾探春才智兼备,贾惜春善于绘画.而她呢?她的大丫鬟叫司棋,说明迎春会下棋. ...

  • 映日荷花别样红全诗翻译及赏析

    晓出净慈寺送林子方 宋·杨万里 毕竟西湖六月中,风光不与四时同. 接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红.   译文: 到底是西湖六月天的景色,风光与其它季节确实不同.荷叶接天望不尽一片碧绿,阳光下荷花分外艳 ...

  • 王梵志《吾富有钱时》全诗翻译及赏析

    吾富有钱时 王梵志 吾富有钱时, 妇儿看我好. 吾若脱衣裳, 与吾叠袍袄. 吾出经求去, 送吾即上道. 将钱入舍来, 见吾满面笑. 绕吾白鸽旋, 恰似鹦鹉鸟. 邂逅暂时贫, 看吾即貌哨. 人有七贫时, ...

  • 贾迎春:零落成泥碾作尘

    作者:香林 读过红楼梦的人,都会不由自主的深陷其中,大观园里看百态,样样新奇.大家都深深地记得,有才高孤傲的潇湘妃子,有通达博学的蘅芜君,有超然端庄的稻香老农......甚至,伶牙俐齿的晴雯,都深深地 ...

  • 赏析《卜算子·咏梅》

    卜算子·咏梅 毛泽东 读陆游咏梅词,反其意而用之. 风雨送春归,飞雪迎春到.已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏. 俏也不争春,只把春来报.待到山花烂漫时,她在丛中笑. 写作背景: 此诗作于1961年12月,上 ...

  • “在山泉水清,出山泉水浊。”的意思及全诗翻译赏析

    "在山泉水清,出山泉水浊."的意思及全诗翻译赏析. 整理/大连人的图书馆 今日偶读杜甫""佳人"方解文中意.文章隽永,天清气朗,空谷幽兰,花不插发,暮 ...

  • “采菊东篱下,悠然见南山” 的意思及全诗翻译赏析

    采菊东篱下,悠然见南山.   [译文]   在园地里采菊时无意中望到庐山,一种悠然之乐油然而生.   [出自]   东晋  陶渊明  <饮酒> 结庐在人境,而无车马喧. 问君何能尔?心远地 ...