老外说 good-time girl什么意思?这可不是在夸人

good-time girl

好时间女孩?

赶上好时代的女孩?

或想着这是形容保养有方犹如少女?

千万别这么想,这可不是在夸人!

一起来看看是什么意思吧

1

“good-time girl”是什么意思?

剑桥词典里对这个词组是这样解释的:

所以good-time girl的意思是:

一群只爱玩耍,而不是真正对待工作的年轻女孩

当老外说You're a good-time girl

很有可能是对你的工作态度不满意

例:

Don't just be a good-time girl everyday. You should think of your future!

别总是一天天只知道玩,你应该想想你的未来了!

2

“hello girl”不是“你好女孩”

hello girl在美式口语里

女总机接线员的俗称

这个表达来源于第一次世界大战

想想女接线员接通电话的时候

是不是得说一声“Hello”呢

例:

He got married with a hello girl.

他和一个女话务员结婚了。

3

“girl Friday”是什么意思?

girl Friday的意思是:

得力的女助手,女助理

这里的Friday不是周五,而是人名

在《鲁宾逊漂流记》中

鲁滨逊的仆人叫Friday

所以girl / man Friday

后来延伸用来表达:得力的女助手/男助手

例:

Sara is the manager's girl Friday .

Sara是经理的得力女助手。

4

“golden girl”是什么意思?

golden girl 的英文解释是:

a woman who is very successful and is much admired, although often only temporarily

所以golden girl的意思是:

(常指一时)大受欢迎的、成功的女孩

需要注意的是:这种“成功”是短暂的

例:

She is the golden girl of US tennis.

她在美国网球界红极一时。

5

“女汉纸”可不是manly girl

'女汉子'其实是说一个女孩

又独立,个性又强悍,

对事情有自己的想法

英文可以这样说:tough girl

例:

She is a really tough girl and has her own ideas.

她是个女汉子,而且她有自己的想法。

- END -

责编 | 张俊

审稿 | 李栋

校稿 | 李晨晖

(0)

相关推荐