老外说 good-time girl什么意思?这可不是在夸人
good-time girl
好时间女孩?
赶上好时代的女孩?
或想着这是形容保养有方犹如少女?
千万别这么想,这可不是在夸人!
一起来看看是什么意思吧
1
“good-time girl”是什么意思?
剑桥词典里对这个词组是这样解释的:
所以good-time girl的意思是:
一群只爱玩耍,而不是真正对待工作的年轻女孩
当老外说You're a good-time girl
很有可能是对你的工作态度不满意
例:
Don't just be a good-time girl everyday. You should think of your future!
别总是一天天只知道玩,你应该想想你的未来了!
2
“hello girl”不是“你好女孩”
hello girl在美式口语里
是女总机接线员的俗称
这个表达来源于第一次世界大战
想想女接线员接通电话的时候
是不是得说一声“Hello”呢
例:
He got married with a hello girl.
他和一个女话务员结婚了。
3
“girl Friday”是什么意思?
girl Friday的意思是:
得力的女助手,女助理
这里的Friday不是周五,而是人名
在《鲁宾逊漂流记》中
鲁滨逊的仆人叫Friday
所以girl / man Friday
后来延伸用来表达:得力的女助手/男助手
例:
Sara is the manager's girl Friday .
Sara是经理的得力女助手。
4
“golden girl”是什么意思?
golden girl 的英文解释是:
a woman who is very successful and is much admired, although often only temporarily
所以golden girl的意思是:
(常指一时)大受欢迎的、成功的女孩
需要注意的是:这种“成功”是短暂的
例:
She is the golden girl of US tennis.
她在美国网球界红极一时。
5
“女汉纸”可不是manly girl
'女汉子'其实是说一个女孩
又独立,个性又强悍,
对事情有自己的想法
英文可以这样说:tough girl
例:
She is a really tough girl and has her own ideas.
她是个女汉子,而且她有自己的想法。
- END -
责编 | 张俊
审稿 | 李栋
校稿 | 李晨晖