阿根廷女诗人皮扎尼克的很多自由体诗都很短...

阿根廷女诗人皮扎尼克的很多自由体诗都很短小简练,语言像墓志铭一样精警,风格冷湛幽深,令人不寒而栗。
皮扎尼克19岁就出版了自己的第一本诗集。之后的十年间先后出版了七八本诗集,多次获奖。虽然皮扎尼克在文学创作上取得了令人瞩目的成就,但她的健康却每况愈下。从少年时代起,抑郁症就一直折磨着她,1960年后更是越演越烈,经常彻夜失眠,只能靠抗抑郁药、安眠药和酒精才能得到片刻喘息。曾在精神病院里接受了近5个月的治疗。但出院后不久她还是在寓所中服毒自杀了。年仅36岁。
在人类诗歌史上,皮扎尼克是为数不多的真正热爱死亡,以毕生去修补死亡的诗人。她的自杀固然有生病和生平际遇的原因,更深层的是死亡对她的一贯吸引。对于她来说,自杀也是一种自我实现,诗人的毁灭与诗人的真诚,是同一事物的两种表述。
《救赎》的第一句作为诗句,我们也可以理解它的修辞混乱,但我总觉得翻成:“总是河对岸那个花园长满了丁香”原意没变,更顺畅跟后面也更呼应。#诗人#

(0)

相关推荐

  • 阿根廷诗人博尔赫斯诗选

    豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷诗人.小说家.散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家.生于布宜诺斯艾利斯(Bueno ...

  • 和诗人谈恋爱,风险指数奇高

    世上有两种人,一种是人,一种是诗人. 诗人就是给女人去爱的. 可是,跟诗人谈恋爱,就像跟疯子或虐待狂谈恋爱,无异于自寻死路,没事找抽. 颇认识几个诗人.某某某是最帅的一个,女粉无数.任我秋波明递暗送, ...

  • 李本深长篇小说《桃花床》连载(14)魔鬼女诗人

    长篇小说 桃 花 床  李本深  著 [作者简介] 李本深,著名作家,书法家.著有长篇小说<桃花尖>.<佛国情梦>.<疯狂的月亮>.<唐林上校>.< ...

  • 上海女诗人朱根娣:入秋后起底 地下全是红皮白心

    朱根娣,上海女诗人,字:真蒂,笔名:耕地,白雪,红豆生南国.网名:东方之朱. 原央企高级工程师,退休后从事诗歌创作.曾有<吻别宣言>等诗作见諸各种网络平台和纸刊.并有诗作在全国文学大赛中获 ...

  • 皮扎尼克:我爱你全部的痛苦和疯狂

    有个人进入了这安静并遗弃了我. 现在孤独并不孤单. 你说话像是夜晚. 宣告你自己如同渴望. by 皮扎尼克 皮扎尼克: 我爱你全部的痛苦和疯狂   甚至对诗人徒劳无功的诠释,也抵不上她们心灵盛开花朵的 ...

  • (1)读诗:阿根廷美女诗人皮扎尼克

    迁移 黑鸟的心脏在迁移 子夜的孤独属于你 还有你梦中狡狯的动物 期待着那古老的词语 以及你的情人 她放荡的声音飘扬在风中 情人 一枚鲜艳的花朵 离黑夜不远 我无言的躯体 急切地打开 朝向露水的娇嫩 紫 ...

  • 不曾流动的日夜:阿根廷诗人皮扎尼克的巴黎片段

    阿莱杭德娜·皮扎尼克 死亡总在旁边. 我听它说. 我只听见我. --皮扎尼克<静默> 1960年,24岁的阿莱杭德娜·皮扎尼克从有南美"小巴黎"之称的布宜诺斯艾利斯来到 ...

  • 阿根廷著名女诗人皮萨尔尼克诗选

    原文地址:阿根廷著名女诗人皮萨尔尼克诗选作者:现代诗选粹 阿根廷著名女诗人皮萨尔尼克诗选 阿莱杭德拉·皮萨尔尼克,二十世纪阿根廷著名女诗人.画家,生于布宜诺斯艾利斯的一个俄罗斯犹太移民家庭,她早年在布 ...

  • 阿根廷诗人阿莱杭德娜•皮扎尼克情诗十四首

    love poems of Alejandra Pizarnik Translated to English by Cecilia Rossi   唤你 不是写你不在的诗, 只是一个画,墙上的一道裂缝 ...

  • 阿根廷文学不只博尔赫斯,还有皮扎尼克 | 凤凰诗刊

    "长期以来,说起阿根廷,我们只知道博尔赫斯,却不知道皮扎尼克.作为一个英年早逝的敏感的诗人,皮扎尼克却是二十世纪最动人心魄的诗歌作者之一.时至今日读到这些诗,也无法不被她那些神秘.绝望.跳跃 ...

  • 阿莱杭德娜·皮扎尼克:一句再见成了一生

    阿莱杭德娜·皮扎尼克(Alejandra Pizarnik,1936-1972),阿根廷女诗人. 风之女 阿莱杭德娜·皮扎尼克作 布衣遗石译 她们吹来了 侵入脾血 那味道像羽毛 像缺乏 像泣哭 你却喂 ...

  • 读书|阿莱杭德娜·皮扎尼克《夜的命名术》

    女人抽烟,喝酒是件很酷的事.远远的看着. 就如同皮扎尼克. 和我有着遥远的距离. 诗.现代诗歌是件很魔幻的事.近近的品玩着. 就如同夜的命名术. 和我有着可触摸的灵魂. 步行于诗歌的大厦之时,每个标点 ...

  • 皮扎尼克:流浪人间的阿尔忒修斯

    The Soul Of The Rose,John William Waterhouse[英国] 南方的夜晚风声总是肆虐,将初冬潮腥的雨吹散又聚拢.每当遇着光线昏昏的天,碰着恣意凶猛的冷空气,甚至只是 ...