读《资治通鉴·汉纪三十七》(八)
读《资治通鉴·汉纪三十七》
(八)
显宗孝明皇帝下永平十七年甲戌
春,正月,上当谒原陵(准备拜谒刘秀原陵),夜,梦先帝、太后如平生欢,既寤,悲不能寐(醒来后悲痛的睡不着了);即案历(检视历书),明旦日吉,遂率百官上陵。其日,降甘露于陵树,帝令百官采取以荐(收集甘露作为祭品)。会毕,帝从席前伏御床,视太后镜奁中物(看到太后旧物),感动悲涕,令易脂泽装具(换掉);左右皆泣,莫能仰视。
北海敬王睦(刘秀二哥刘仲的孙子,明帝之侄)薨。睦少好学,光武及上皆爱之,尝遣中大夫诣京师朝贺,召而谓之曰:“朝廷设问寡人,大夫将何辞以对(朝廷问起我,你怎么说)?”使者曰:“大王忠孝慈仁,敬贤乐士,臣敢不以实对!”睦曰:“吁,子危我哉(你这是害我啊)!此乃孤幼时进趣(进取)之行也。大夫其对以孤袭爵以来,志意衰惰,声色是娱,犬马是好,乃为相爱耳(你就说我意志衰退,喜欢声色犬马)。”其智虑畏慎如此(刘睦聪明、谨慎)。
半民:身在权贵漩涡,刘睦自污自保,实在是最聪明的做法。
二月,乙巳,司徒王敏薨。
三月,癸丑,以汝南太守鲍昱为司徒。昱,永之子也。
益州刺史梁国硃辅(人名)宣示汉德(宣扬汉朝德政),威怀远夷(大汉声名远播),自汶山以西,前世(前代汉人)所不至,正朔所未加(不归汉的统治),白狼、槃(音:盘)木等百馀国。皆举种(部族)称臣奉贡(称臣纳贡)。白狼王唐取(人名)作诗三章,歌颂汉德,辅(朱辅)使犍为郡掾由恭(人名)译而献之(翻译后献给朝廷)。
初,龟兹王建为匈奴所立,倚恃虏威,据有北道,攻杀疏勒王,立其臣兜题(人名)为疏勒王(龟兹依仗匈奴,在天山北道生事)。班超从间道(小路)至疏勒,去(距离)兜题所居槃橐城(地名)九十里,逆遣(派遣)吏田虑(人名)先往降(先去招降)之,敕(要求)虑曰:“兜题本非疏勒种,国人必不用命(不是疏勒人,没有统治基础);若不即降,便可执(逮捕)之。”虑既到,兜题见虑轻弱,殊无降意(觉得田虑没实力,不投降)。虑因其无备,遂前劫缚兜题,左右出其不意,皆惊惧奔走(趁着敌人不备,擒贼擒王,身边人吓跑了)。虑驰报超,超即赴之,悉召疏勒将吏,说以龟兹无道之状,因立其故王兄子忠(老王的侄子)为王,国人大悦。超问忠及官属:“当杀兜题邪,生遣之邪?(杀还是放)”咸曰:“当杀之。”超曰;“杀之无益于事,当令龟兹知汉威德(杀他没用,要让龟兹知道大汉的威风和恩德)。”遂解遣之。
半民:班超明断形势,胆识过人,以区区之众降服远方之国,让人佩服。
夏,五月,戊子,公卿百官以帝威德怀远,祥物显应,并集朝堂奉觞上寿(一起在朝堂向明帝敬酒祝贺)。制曰:“天生神物,以应王者(天降祥瑞是因为有圣王);远人慕化,实由有德(远方仰慕归化是因为圣王之德);朕以虚薄,何以享斯(我哪里配得上)!唯高祖、光武圣德所被(这都是高祖和先帝的德行),不敢有辞,其敬举觞,太常择吉日策告宗庙。”仍推恩赐民爵及粟有差(为百姓赐爵赏粟)。
冬,十一月,遣奉车都尉窦固、驸马都尉耿秉、骑都尉刘张出敦煌昆仑塞,击西域,秉、张皆去符(交出兵权),传以属固(统属窦固领导),合兵万四千骑,击破白山虏(白山的匈奴)于蒲类海(地名)上,遂进击车师。车师前王,即后王之子也,其廷相去五百馀里。固以后王道远,山谷深,士卒寒苦,欲攻前王(先攻薄弱好打的);秉以为先赴后王,并力根本,则前王自服(先攻要害根本的)(车师两王,先进攻哪个,窦固耿秉有分歧)。固计未决,秉奋身而起曰:“请行前。(让我打先锋吧)”乃上马引兵北入,众军不得已,并进,斩首数千级(大军只好跟进)。后王安得(人名)震怖,走出门迎秉,脱帽,抱马足降(脱掉王冠,抱着马腿投降),秉将以诣固;其前王亦归命(投降),遂定车师而还。
半民:夫战勇气也。
于是固奏复置西域都护及戊、己校尉。以陈睦(人名)为都护;司马耿恭(人名)为戊校尉,屯后王部金蒲城;谒者关宠(人名)为己校尉,屯前王部柳中城,屯各置数百人。恭,况之孙也(节制车师)。