《吕氏春秋》卷26士容论6审时诗解2得失天時之麻菽麥

《吕氏春秋》卷26士容论6审时诗解2失天時之麻菽麥

题文诗:

得時之麻,必芒以長,疏節色陽,小本莖堅,

厚枲以均,後熟多榮,分複生.如此不蝗.

得時之菽,長莖短足,其莢二七,以爲,

多枝數節,競葉蕃實,大菽則圓,小菽抟芳,

稱之,食之息香,如此不蟲.時者,

必長以蔓,浮葉疏節,小莢不實.時者,

短莖疏節,本虛不實.得時之麥,秱長頸黑,

二七爲行,而服薄䅵,稱重,緻香以息,

肌澤有力.蚼蛆.時者,暑雨未至,

蚼蛆多疾,粢羸以節.時者,弱苗穗蒼,

薄色美芒.得時穗興,失時稼約.莖相若者,

得時,粟之多也.量粟相若,舂之脱粒,

得時多米.量米相若,得時者,食之忍饑.

得時之稼,香味甘,其氣,百日食之,

耳目聰明,心意睿智,四衛變強,兇氣不入,

身無苛殃.黃帝:四時不正,正五谷食.

原文繁体

得時之麻,必芒以長,疏節而色陽,小本而莖堅,厚枲以均,後熟多榮,日夜分複生。如此者不蝗。

得時之菽,長莖而短足,其莢二七以爲族,多枝數節,競葉蕃實,大菽則圓,小菽則抟以芳,稱之重,食之息以香,如此者不蟲。先時者,必長以蔓,浮葉疏節,小莢不實。後時者,短莖疏節,本虛不實。

得時之麥,秱長而頸黑,二七以爲行,而服薄而赤色,稱之重,食之緻香以息,使人肌澤且有力。如此者不蚼蛆。先時者,暑雨未至,胕動蚼蛆而多疾,其粢羸以節。後時者,弱苗而穗蒼狼,薄色而美芒。是故得時之穗興,失時之稼約。莖相若,稱之,得時者重,粟之多。量粟相若而舂之,得時者多米。量米相若而食之,得時者忍饑。是故得時之稼,其臭香,其味甘,其氣章,百日食之,耳目聰明,心意睿智,四衛變強,兇氣不入,身無苛殃。黃帝曰:“四時之不正也,正五谷而已矣。”

卷二十六 士容论 审时

【原文简体

得时之麻,必芒以长,疏节而色阳,小本而茎坚,厚枲以均⑩,后熟多荣,日夜分复生。如此者不蝗。得时之菽,长茎而短足,其荚二七以为族,多枝数节,竞叶蕃实,大菽则圆,小菽则抟以芳,称之重,食之息以香。如此者不虫。先时者,必长以蔓,浮叶疏节,小荚不实。后时者,短茎疏节,本虚不实。

得时之麦,秱长而颈黑,二七以为行,而服薄而赤色,称之重,食之致香以息,使人肌泽且有力。如此者不蛆。先时者,暑雨未至,胕动蛆而多疾,其粢羸以节。后时者,弱苗而穗苍狼,薄色而美芒。是故得时之稼兴,失时之稼约。茎相若,称之,得时者重,粟之多。量粟相若而舂之,得时者多米。量米相若而食之,得时者忍饥。是故得时之稼,其臭香,其味甘,其气章,百日食之,耳目聪明,心意睿智,四卫变强,[NB030]气不入,身无苛殃。黄帝曰:“四时之不正也,正五谷而已矣。”


【注释】⑩枲(xǐ):这里指麻秆的外皮,即麻的纤维。茎:指上部的分枝。足:指植株下部近地的总干。蔓:蔓延。颈:疑为“颖”字之误(依夏纬瑛说)。颖,穗。黑:指深绿色。致:至,极。其次羊以节:疑为“其粢羸以节”之讹(依夏纬瑛说)。粢(zī),谷类籽粒,这里指麦粒。羸(léi):瘦。节:约,限制,这里有小的意思。兴:盛。粟:用如动词。取粟,脱粒。气:力(依高诱说)。章:显著。苛:当作“疴”。疴(kē),病。正五谷:使所食的五谷纯正。

【译文】

种得适时的麻,必定带有细毛而且较长,茎节稀疏,色泽鲜亮,根部小但茎秆坚实,纤维又厚又均匀,成熟晚的开花多,到了秋分麻果累累。这样的麻不招蝗虫。

种得适时的豆子,分枝长而总干短,豆荚二七成为一簇。分枝多,举节密,叶子繁茂,籽实盛多,大豆籽粒滚圆,小豆籽粒鼓胀,而且有香气,称起来重,吃起来有嚼头而且很香。这样的豆子不着虫。种得过早的豆子,一定长得过长而且爬蔓,叶子虚弱,茎节稀疏,豆荚小又不长粒。种得过晚的豆予,分枝短,茎节稀,根子弱,不长粒。

种得适时的小麦,总梗长,穗子深绿,麦粒二七排成一行,麦壳薄,麦粒颜色发红,称起来重,吃起来特别香而且有嚼头,使人肌肤润泽而且有力。这样的麦子不生蚼蛆。种得过早的麦子,夏雨没到就发生病虫害,麦粒又瘦又小。种得太晚的麦子,麦苗弱,穗子发青,颜色暗,只是麦芒长得好。

所以,种植适时的庄稼就兴旺高产,种植不适时的庄稼就衰弱低产。种法不同,茎秆数量相等,称一称,种植适时的分量重;脱了粒,种植适时的打粮多。同样多的粮食,舂出米来,种植适时的出米多。同样多的米,做出饭来,种植适时的吃了禁饿。所以,种植适时的庄稼,它的气昧香,它的味道美,它的咬劲大。吃上一百天,就能耳聪目明,心神清爽,四肢强健,邪气不入,不生灾病。黄帝说:“四时之气不正,只要使所吃五谷纯正就可以了。”

(0)

相关推荐