外国诗歌精选12首品读:我们演变成影子是一个漫长抽象的过程

关于我们的故乡

文/布兰迪亚娜(罗马尼亚)

来谈谈

我们的故乡吧。

我来自夏季,

一个脆弱的国度,

任何落叶

都可能叫它灭亡,

天空布满了星星,如此沉重,

有时垂到了地面,

稍稍走近,你会听见那些星星

被草胳肢得笑个不停,

大片大片的花

犹如太阳

刺痛你干燥的眼眶,

每棵树上

都挂着无数圆圆的太阳。

我的故乡

除去死亡,什么也不缺少,

太多的幸福,

让你昏昏欲睡。

毒药

文/索雷斯库(罗马尼亚)

青草、山峦、河流和天空

纷纷走进我的血液,

此刻,我正等待着它们

药性发作。

由于青草,

我觉得全身开始葱笼。

由于山峦,

我的心充满了深渊

和雾霭。

由于河流,

我的双足磨圆了

路上的每一颗石子,

依然在打听大海的下落。

我感到

自己仿佛变得蔚蓝,变得无边无际,

眼睛和指尖上

栖息着无数的星辰。

影子

文|索列斯库

如果我们的影子

也具备五种官能,

我们同时用两颗心脏生活,

那将是多么美好的事情。

但是,从我们演变到影子,

是一个漫长的

抽象的过程,

我们全部的冷漠

在影子中达到顶峰。

有些人

只依靠自己的影子生活,

甚至不是用整个的影子,

而是依次地,时而用一只手,

时而用一只眼睛。

冯志臣译

透视

假如你移远一点

我的爱将像你我间的空气

那样成长。

假如你移得相当远

我将以你我间的山岳

水流以及城市

来爱你。

假如你以一条水平线为准

再次移远

你的侧面像

将由太阳、月亮和半个天空组成。

陈瑞献 译

|远景

倘若你稍稍离开
我的爱会像
你我之间的空气一样膨胀。
倘若你远远离开,
我会同山、同水、
同隔开我们的城市一起
把你爱恋。
倘若你远远地、远远地离开,
一直走到地平线的尽头,
那么,你的侧影会印上太阳,
月亮和蓝蓝的半片天穹。

眼睛

我的眼睛不断扩大,

像两个水圈

已覆盖了我的额头,

已遮住了我的半身,

很快便将大得

同我一样。

甚至超过我,

远远的超过我:

在它们中间,

我只是个小小的黑点。

为了避开孤独,

我要让许多东西

进入眼睛圈内:

月亮、太阳、森林和大海

我将同它们一道

继续打量世界。

马林·索列斯库,二十世纪罗马尼亚著名诗人、剧作家。诗作被译成多种文字,具有广泛的国际影响。主要诗集是《孤独的诗人》、《时钟之死》、《万能的灵魂》等。

烛 焰

(法)苏佩维埃尔

在他整个一生

他都喜欢

在烛光下读书

他常常用手

掠过烛焰,

于是他确信

他还活着,

他还活着。

自从他死后,

他在身旁

留下一支燃着的烛,

但他却藏起他的手。

罗洛 译

晚安

谢默斯·希尼

门闩拨开,一窝锋利的光

剖开了庭院。从那扇矮门外

他们弓身进入如蜜的走廊,

然后直接穿过那道黑暗之墙。

水坑、鹅卵石、窗框和门阶

稳稳置于一堵光亮中。

直到她再次超越她的影子跨步进来

并取消她背后的一切事物。

黄灿然 译

就像火炉中青铜的灰

帕斯捷尔纳克(俄)

就像火炉中青铜的灰,

睡意朦胧的花园撒满甲虫。

已经盛开的世界

与我和我的蜡烛挂在一条线上。

就像走进从未听说过的信仰,

我走进这夜晚,

陈旧发灰的杨树,

遮住了月亮的界限。

这里,池塘像被发现的秘密,

这里,苹果树像海浪一样低语,

这里,花园像木屋悬挂在空中,

而花园又把天空托在自己面前。

荀红军 译

未诞生的

文/莎朗·奥兹

有时我几乎可以看见,我们可能拥有的孩子,

他们发出的光

环绕着我的头,

就像夏天的小昆虫环绕着一个路灯。

有时我感到他们正在接待室,懒洋洋地

等候——佣人,稍稍

留意着铃声。

有时我看见他们躺着,像

死人邮政所的情书。

有时,比如今夜,凭借对黑暗的

某种超人视力,我能感觉到他们其中的一个,

站在大海的悬崖边,

在黑暗中,绝望地向我

伸出他的胳膊。

我知道,我孤独

文/佩索阿

我知道,惟有我知道,
这颗没有信仰,没有
法律,没有音乐又没有思想
的心灵,受到了多少伤害。

除了我自己,我自己,
对此我无话可说
因为感觉就像天空----
被看见,但里边又无物可看

翻译/ 杨子

拥有你以前

文/佩索阿

拥有你以前

我热爱自然,就像安静的修道士热爱基督。

现在我热爱自然

就像安静的修道士热爱圣母玛利亚,

我的虔诚一如既往,

但显得更诚挚更亲密。

当我和你一起穿过田野来到河畔

我看到的河流更美丽;

坐在你身边看云

我看得更清楚。

你不曾把自然从我这里带走,

你不曾改变自然对我的意义,

你使自然离我更近了。

因为你的存在,我看见它更美好,但它是同一个自然,

因为你爱我,我同样爱它,但我更爱它,

因为你选择了我,让我拥有你爱你,

我的眼睛在凝视万物时停留得更久。

我不为以前的我而后悔

因为我还是同一个人。

我只遗憾以前不曾爱你。

把你的手放在我手里

让我们保持安静,被生活环绕。

程一身译

(0)

相关推荐

  • 奎山——故乡,海唱

    画水,画波漪:映烟,映莲 灵动随意,落笔随心 且用这心意画着 每人有自己的选择 又或者 他们更向往于真实的生活吧 画着亭前,那一叶花音 风吹过,面对大海 就象面对久违了的知己 可以诉说所有的一切 抛却 ...

  • 《鄱阳湖诗选》435期||2016年作品回顾特别专辑(十二)

    <鄱阳湖诗选>2016作品回顾特别专辑(十二) 昌耀/桑恒昌/朵渔/熊国太/渭波/陈正云/石立新/乐冰/老德/鹰之/刘绍文/林师/池沫树/白海/柴薪/朱文科/小影/杨经火/开心十月/巴山一 ...

  • 诗人样本||陈义:我的心足够安放春天的脚印(组诗)

    作家简介 陈义,笔名陈九安,海南乐东人,广东作协会员,广东省地方志专家库专家,副研究员,珠海作协理事,著有文学专著<崖州民歌简论>和诗集<故乡那轮明月><枯瘦的夜> ...

  • 【全球汉语千字美文大赛征文】追赶夕阳/唐咏梅

    想家的时候,就想看看夕阳,它是那么完美,忧伤. 山里生长的孩子,摸着夕阳温暖的长胡须,挨过一个又一个等待母亲荷锄归来的黄昏,走过一座又一座巍峨高峰,一路奔跑着要甩掉大山阴影,浪迹天涯飞向爱和自由的彼岸 ...

  • 郝秀琴丨故乡的五月天

    一夜无眠.说来可笑,整整望了一夜的月亮.早晨起床,眼睛肿得难受.走出去多年,从来没有看见过这么圆这么亮的月,而且是躺在母亲家这张陈旧的木床上赏月,那是一种少有的惬意和享受,于是,我笑着走进梦乡,一夜傻 ...

  • 余秀华诗歌精选12首

    "她的诗,放在中国女诗人的诗歌中,就像把杀人犯放在一群大家闺秀里一样醒目--别人都穿戴整齐.涂着脂粉.喷着香水,白纸黑字,闻不出一点汗味,唯独她烟熏火燎.泥沙俱下,字与字之间,还有明显的血污 ...

  • 俄罗斯诗人普希金诗歌精选12首

    亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金 Александр Сергеевич Пушкин (1799年6月6日-1837年1月29日) 俄罗斯著名文学家.诗人.小说家,被誉为"俄罗斯诗歌的太阳& ...

  • 外国诗歌精选60首

    假如生活欺骗了你 普希金 (131826)   我曾经爱过你 普希金 (105943)   飞鸟集 郑振铎译 泰戈尔 (98212)   致大海 普希金 (94582)   幸福的憧憬 歌德 (926 ...

  • 一线周刊||何平2020诗歌精选12首

    点击↑↑↑"一线周刊"关注我们 作者简介 何平,笔名:米仓山人.四川广元人.中国诗歌学会会员,四川省作协会员.近两年恢复写作发表作品于巜中国诗歌网><一线周刊>& ...

  • 巴列霍诗歌精选12首|我温柔的安第斯山姑娘宛似水仙花

    巴列霍(1892-1938),秘鲁作家.生于北部山区的圣地亚哥·德·丘科,卒于巴黎.父亲是西班牙人后裔,母亲是印第安人.中学未毕业就自谋生路,当过乡村教师和厂矿职员.1913年入省会特鲁西略城自由大学 ...

  • 外国诗歌|诗人辛波斯卡诗歌精选六首

    维斯瓦娃·辛波丝卡(Wislawa Szymborska,1923年7月2日一2012年2月1日),波兰女作家,同时也是位杰出的翻译家,将许多优秀的法国诗歌翻译成波兰语,并于1996年荣获诺贝尔文学奖 ...

  • 外国诗歌|茨维塔耶娃诗歌精选九首欣赏

    玛琳娜·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃,1892-1941年,俄罗斯著名的诗人.散文家.剧作家.茨维塔耶娃的诗以生命和死亡.爱情和艺术.时代和祖国等大事为主题,被誉为不朽的.纪念碑式的诗篇,在20世纪世界文学 ...

  • 南人2018年12月诗歌精选33首

    <沉默让我多了根骨头> 多年以来 许多想说未说的话 堆积心头 沉淀成一根骨头 我的体内 多了一根骨头 往好了说 我比别人多了一次 骨折后修复的机会 往坏了说 这多出来的骨头 随时都想篡位 ...

  • 外国诗歌|佩索阿现代诗歌精选十首

    费尔南多·佩索阿,1888年6月13日出生于里斯本,葡萄牙诗人,拥有多重身份,还是文学评论家和哲学家,1935年11月30日,四十七岁的佩索阿因肝病恶化去世.去世前一天,他在一张小纸片上用英文写下了他 ...