蒲宁诗歌《园中树叶飘落着》原文及赏析

  〔俄—苏〕 蒲宁

  园中的树叶飘落着

  这是一座古老的花园

  我曾常常迎着将临的曙光

  在这里徘徊、

  信步游逛。

  金风瑟瑟,

  树叶旋转着,

  唰唰作响;

  整个园林慌恐异常、

  惊呼愁惆!

  然而又觉得十分宁静,

  却充满了忧伤。

  可我的心中,只有欣喜、欢畅。

  那时,我多么年轻,

  又正在热恋之中。

  那林荫路间的风声,

  秋日黎明前

  昏暗和寒冷,

  怎么会在我心中有所共鸣?!

  秋风吸引我志向四方,

  且带着我的歌声

  到处飘荡。

  我的心热切地期待着

  美好生活的来临、

  和对幸福的向往。

  园中树叶飘落着,

  在空中一对一双

  旋转飞翔……我踏着古老的

  林荫路上的残叶,孤独地徘徊、游逛。

  心儿伴着新侣,

  我多么想用我的歌唱

  回答我心灵的饮望——迎回我那平静、

  纯洁无虑的幸福、欢畅。可是,

  我的心为什么这样惆怅?有谁能怜爱我——

  为我的痛苦而忧伤?秋风在白桦林荫路上

  呻呤着、卷起了尘土,

  我的泪水也在夺眶流淌。

  在忧郁的园中,那枯黄的落叶

  旋转着、萧萧落下,

  凄凉地沙沙作响。

  (赵洵 译)

  蒲宁(1870—1953),优秀俄罗斯诗人、小说家、翻译家,诺贝尔奖金获得者。出身贵族家庭。1901年发表的诗集《落叶》获普希金奖。他还写有许多优秀的短篇小说、中篇小说《乡村》(1910)、长篇小说《阿尔谢尼耶夫的一生》(1930)等。十月革命后流亡国外,侨居法国。晚期创作以不幸的爱情为主要题材。1933年,为了“他严谨的艺术才能使俄罗斯古典传统在散文中得到继承”,他获得了诺贝尔奖金。

  《园中树叶飘落着》是蒲宁于1898年写的一首爱情诗。这首诗与他不幸的爱情和家庭生活有密切的联系。他出身贵族。全家喜爱文学,崇拜普希金、莱蒙托夫等文学大师。17岁时他开始写诗,很快成为诗坛新秀,成了青年们崇拜的对象。他的第一个妻子、贵族小姐瓦尔瓦拉·帕申珂就是他最早的崇拜者之一。蒲宁也真诚地爱上了瓦尔瓦拉。但那时蒲宁的家境已经中落。瓦尔瓦拉的父母坚决反对这桩婚事。这对青年没有在教堂举行婚礼就同居了。在当时,这被认为是一种叛逆行为,年轻夫妇不能参加任何社交活动。蒲宁是反对世俗的观点和妻子结婚的,对此并不十分在意。妻子却忍受不了这种冷遇。他们之间不断发生争吵。1894年11月,瓦尔瓦拉终于秘密出走,同蒲宁的好友结了婚。这对蒲宁在精神上是一个沉重的打击。他去找瓦尔瓦拉的父亲,又被赶了出来。他觉得蒙受了莫大的污辱,痛不欲生。

  4年之后,即1898年,蒲宁同一位19岁的美丽姑娘安娜·查金娜结了婚。这首诗是他同安娜结婚前后写的。

  全诗共4段,可分为两大部分。尽管两部分都以秋天为背景,诗人的心绪前后却有很大的不同。诗一开头是对几年前幸福爱情的回忆。在一座古老的花园里,秋天的树叶在飘落着。诗人在花园里悠闲地徘徊、游逛。在萧瑟的秋风中,树叶旋转着飘落下来,整个园林显得“慌恐”、“愁惆”,“充满了忧伤”。可是诗人没有察觉到这些,因为他的心中只有“欣喜”和“欢畅”。这一部分的后半(即第二段)进一步揭示出诗人心情欢快的原因:那时他非常年轻,又处在热恋之中,无论是林荫路上的秋风、园中的落叶,还是秋日黎明时的寒冷,都不能引起他的共鸣。他觉得,秋风吸引他“走向四方”,会把他的歌声带去遥远的地方。他期待着的是“美好生活的来临和对幸福的向往”。

  诗的第二部分写又一个秋季来临,园中的树叶又飘落了。但这时诗人的心情已今非昔比。他被第一个妻子抛弃后,有了孤独感。他踏着林荫路上的“残叶”,在“孤独地徘徊”。但他经历了失恋的痛苦之后,心中又萌发了新的爱情。他多么希望新建的家能使他恢复对美好生活的渴望,回到过去那平静的无忧无虑的幸福生活中去。第二部分的后半(即第四段)诗人的情绪急转直下,敏感的他已经有一种预感:新的妻子似乎并不了解他,不能为他分忧,因而他惆怅满怀。此时,凄凉的秋景使他感触至深。他觉得秋风在“呻吟”,他的泪水“也在夺眶流淌”。最后一句诗同开头第一句是相呼应的,由于诗人的心绪发生了巨大的变化,同样的秋景在他眼里有了完全不同的色彩。他看到:花园是“忧郁的”,树叶是“枯黄的”,它们在秋风中“萧萧落下,凄凉地沙沙作响”。

  落叶是蒲宁的诗歌中经常出现的形象。他于1900年写的《落叶》一诗就是他得普希金奖的《落叶》集中的代表作。落叶能贴切地衬托诗人忧伤、孤独的心境。

  这首诗是经过作者精心构思的。它表面上写秋景,实际上表现了诗人初恋时的幸福心情,第二次结婚的喜悦和刚产生的朦胧的惆怅之感。蒲宁的诗继承了普希金、莱蒙托夫的传统。他的文笔朴实、清新,语言简洁、生动,风景描写充满了诗情画意。他早期的诗作已深受读者欢迎。在这首诗发表的第二年(1899年)高尔基就盛赞蒲宁的诗作,称赞它们“真是一些好诗!新颖,响亮,有一种儿童般纯洁的东西,也有一种对大自然的敏锐的嗅觉”,“写得朴实和优美,而主要的是,写得诚恳和真实”,“这正是最纯粹的诗”。高尔基称蒲宁是“伟大的诗人”,是“当代的第一个诗人”。这种评价代表了当时俄国文学界对蒲宁诗作的充分肯定。

微信搜索公众号【杯茶读书(bcbeicha)】关注后,在对话框发送人名,获取相应的人物分析,如:黛玉。回复诗句,获取相关诗句解析,如:葬花吟。回复回目,获取相应回目的简介及分析,如:红楼梦1。其他更多的回复关键词等你探索,如水浒传、西游记、简爱等……

(0)

相关推荐

  • 落叶当由秋风扫

    生如夏花之灿烂, 逝如秋叶之静美. 一树黄叶,还没有来得及散落,寒冬就来了.在重庆这样的气候,除了夏天如火锅般绵长的火辣,春秋的一晃而过,连春花秋叶都是猝不及防,没有一个完整的花期,也没有一个自由落体 ...

  • 中国诗歌报福建工作室第8期心得交流集粹

    关注中国诗歌报(中诗报),让诗歌温暖人生! 中国诗歌报★有温暖有情怀 中国诗歌报福建工作室编辑部 总编:海底月 副总编:英子 新诗主任:杨优 主编:柳汀 副主编:厦明 本期诗评编辑:霞光.溪子.吴瑞玲 ...

  • 秋风秋语

    人们常说"秋风无情".实际上树叶落地,并不是秋风之过,而是一种自然现象.一年有四季,春夏秋冬四季轮回,是一个不以人的意志为转移的客观规律.按气象规律,秋风一起,万物便开始萧条,人们 ...

  • 魅力太行·河北邢台·待月西厢 ‖ 秋来落叶分外美

    文/待月西厢 我每天去小区附近的达活泉公园晨练,这几天走进公园颇感凉爽,走在公园小径上,不时有片片树叶飘落. 古人曾有"一叶落而知天下秋"的说法,是啊,萧瑟秋风,落叶纷纷,这飘落的 ...

  • 霜降同题 || 乡国云霄外,谁堪羁旅情

    霜降·同题 --xi yun zhai chu pin 本期作者 甜沁 雪中傲梅 吴承运 雨魂 益铭 李新中 草可万宇轩 倪道辉 许平 肖武 素手 半壁心空 李健鹰 涧之燕 憨豆 如风 嚟雅 一夜无语 ...

  • 每日背诗 | ​落叶

    重温那些年 我们一同背诗的时光 背诗 复习 09.27 2021 09.26 每日背诗 | 侠客行 09.25 每日背诗 | 登乐游原 09.24 每日背诗 | 宿清溪主人 早秋惊落叶,飘零似客心. ...

  • 外国爱情诗赏析《“园中树叶飘落着”》〔俄〕 蒲宁

    [俄] 蒲宁 园中的树叶飘落着 这是一座古老的花园 我曾常常迎着将临的曙光 在这里徘徊. 信步游逛. 金风瑟瑟, 树叶旋转着, 唰唰作响; 整个园林慌恐异常. 惊呼愁惆! 然而又觉得十分宁静, 却充满 ...

  • 牛汉诗歌《麂子》原文及赏析

    <麂子·牛汉>全文与读后感赏析 远远的 远远的 一只棕红色的麂子 在望不到边的 金黄的麦海里 一蹿一蹿地 似飞似飘 朝这里奔跑 四面八方的人 都看见了它 用惊喜的目光 用赞叹的目光 用担忧 ...

  • 翟永明诗歌《女人世界》原文及赏析

    <女人(选一首)世界·翟永明>全文与读后感赏析 一世界的深奥面孔被风残留, 一头白燧石 让时间燃烧成暧昧的幻影 太阳用独裁者的目光保持它 愤怒的广度 并寻找我的头顶和脚底 虽然那已是很久以 ...

  • 屠格涅夫经典诗歌《一朵小花》原文及赏析

    [俄-苏] 屠格涅夫 幽暗的灌木丛, 春天的嫩草中, 你偶然找见一朵朴素.寻常的花? (你是一个人,在异国之中.) 它等过你,在带露的草中,它独自盛开-- 并且,它纯洁的初馨,曾为你而珍重. 你折断它 ...

  • 外国经典诗歌《星·柏拉图》原文及赏析

    <星>原文 一 我的星,在望着群星.我愿意变作 天空,好得千万只眼睛来望着你. 二 从前你是晨星在人世间发光 如今死后如晚星在逝者中显耀. (水建馥译) [赏析] 古希腊人称柏拉图为&qu ...

  • 雪莱经典诗歌《致云雀》原文及赏析

    致云雀 (英)雪莱--江枫译 你好呵,欢乐的精灵! 你似乎从不是飞禽, 从天堂或天堂的邻近, 以酣畅淋漓的乐音, 不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心. 向上,再向高处飞翔, 从地面你一跃而上, 像一片烈火的 ...

  • 席慕蓉经典诗歌《雨后》原文及赏析

    雨后 作者: 席慕蓉 生命 其实也可以是一首诗 如果你能让我慢慢前行 静静盼望 搜寻 怀带着逐渐加深的暮色 经过不可知的泥淖 在暗黑的云层里 终于流下了泪 为所有 错过或者并没有错过的相遇 生命 其实 ...

  • 纪伯伦诗歌《论爱》原文及赏析

    [黎巴嫩] 纪伯伦 于是爱尔美差说,请给我们谈爱. 他举头望着民众,他们一时静默了.他用洪亮的声音说: 当爱向你们召唤的时候,跟随着他, 虽然他的路程是艰险而陡峻. 当他的翅翼围卷你们的时候,屈服与他 ...

  • 歌德诗歌《湖上》原文及赏析

    [德国] 歌德 新鲜的营养,新的血液, 我吸自自由世界; 自然是多么温柔亲切, 她把我拥在胸怀! 湖波在欸乃橹声之中 摇荡着轻舟前进, 高耸到云天里的山峰, 迎接我们的航行. 我的眼睛,你为何低垂? ...