我不知道那亲切的姿色,为何要和我远离|抄诗党

哈菲兹抒情诗(四)

哈菲兹   邢秉顺译

晨风啊,请你用亲切的话语,

给可爱的小山羊捎个信息:

我走遍了山谷和荒野,

就为了去寻找她的足迹。

贩卖甜蜜的宠儿啊——

我祈祷真主保佑你!

你为何如此残酷无情,

把甜言蜜语的小鹦鹉忘记?

蔷薇啊,你姿容的骄傲,

难道曾经阻止过你,

不许对狂恋着的黄莺儿,

动一动你的心思?

心地善良,温柔的举止,

远见卓识者会另眼相觑;

世间任何诱惑和圈套,

也不能把智慧鸟猎取。

我不知道那亲切的姿色,

为什么要和我远离,

美丽的身段,乌黑的眉眼,

还有那明月的笑意。

当你和情人在一起

共饮美酒的时候,

请你千万不要忘记,

有人正在受着爱情的折磨。

你的美貌赛过天仙,

一个缺点却和你相随:

没有爱情与忠贞

衬托你容颜的俊美。

哈菲兹啊,莫要惊异——

一旦左哈拉升上天府,

唱起你美妙动听的歌,

连尔撒也会翩翩起舞!

旅夜书怀

杜甫

细草微风岸,危樯独夜舟。

星垂平野阔,月涌大江流。

名岂文章著,官应老病休。

飘飘何所似,天地一沙鸥。

关于老朱煮酒

更多分享,敬请期待

(0)

相关推荐