【句型】韩国语最该掌握的237个句型之221-237
221-에 해당하다
跟在名词后面,以“에 해당하다”的形式在句子中使用,表示范围或条件适合,相当于汉语的“相当于……”、“适合……”“符合……”等
아래 물음에 해당한 답안을 써주세요
回答符合下列问题的答案
민호의 회사 업무는 세사람의업무량에 해당한다
民浩的业务量相当于3个人的业务量
이 생산량은 작년의 두 배에행당한다
这产量相当于去年的两倍
그 문제에 해당되는 답은 하나밖에없다
适合那问题的答案只有一个
위의 자격 요건에 해당하는 사람만이력서를 제출하시오
符合上述资格的人请交履历表
국토의 30%에 해당하는 면석이 사막이다
相当于国土面积的30%是沙漠
길거리에 침을 뱉는 행위는 물상식한행위에 해당한다
随地吐痰的行为是缺乏社会公德的行为
222-에게(한테)달리다
主要跟在指人的名词后面,以“에게(한테)달리다”的形式在句子中使用,表示事情或状态依赖于某种事情,相当于汉语的“在于……”、“取决于……”
이 일의 상사 여부는 전적으로여러문한테 달렸어요
这事的成败完全取决于大家的努力
최종 결장권은 반 대표인 지철이에게달렸다
最终决定权在于班长振哲
이 일의 성패가 너한테 달려있다
这事的成败完全取决于你
223-와/과 관련되다
主要跟在名词后面,以“와/과 관련되다”的形式在句子中使用,表示相互的关联,相当于汉语的“与……有关”、
동환이는 수연이와 관련된 일이라면뭐든지 알고 싶어한다
只要与东焕和秀燕有关的事都想知道
적지 않은 사람들이 이 사건과관련되 있다
不少人牵扯到此案
그 문제와 관련해 제가 한마디하겠습니다
有关那问题我想说一句
마약과 관련된 범죄가 점점 늘어나고있다
与毒品有关的犯罪有增无减
이번 회의에서는 교육 개혁안과관련된 문제를 토론하였다
这次会议讨论了教育改革有关的问题
224-와(는)/과(는)달리
主要跟在名词后面,以“와(는)/과(는)달리”的形式在句子中使用,表示两者的不同,相当于汉语的“和……不同”、
우리 집과는 달리 현수네 집은넉넉한 형편이다
和我们家不同,贤洙的比较富裕
내가 생각한 것과는 달리 지현이가반 대표가 되었다
和我所想的不同,智贤当上了班长
우리가 생각한 것과는 달리 등산길은가파로웠다
和我们所想的不同,山路比较陡峭
사실은 정환이가 말한 것과 달랐다
事实和正焕所讲的不同
동수와는 달리 현철이는 생각이깊은 사람이었다
和东秀不同,贤哲是比较有心计的人
회사 생활은 대학생활과는 완전히다른 삶이었다
公司的生活完全不同于大学的生活
225-와/과 함께
跟在名、代词后面,以“와/과 함께”的形式在句子中使用,表示一同,一起,相当于汉语的“和……一起”、
너와 함께라면 이 세상 어디라도함께하고 싶다
只要和你在一起,我想跟你到天涯海角
진철이와 함께 간다면 난 더이상 바랄 게 없다
只要和振哲一起去,我就别无所求
진희와 함께 백화점에 쇼핑하러갔다
和真喜一同去百货购物去了
아버지와 함께 헬스클럽에 갔다
和爸爸一同去健身房健身去了
너와 함께 저 하늘의 반짝이는별이 되고 싶다
想和你一起变成闪闪发亮的星星
이 교수님과 함께 국제학술회의에참석햇다
和李教授一起参加了国际学术研讨会
226-와/과 같이
跟在名词、代词后面,以“와/과 같이”的形式在句子中使用,表示与两个以上的人事物一起,相当于汉语的“和……一起”、
평생을 하루와 같이 후대 양성에몸을 담궈 왓다
他一生如一日致力于教育事业
현수야,우리와 같이 스키 타러 안 갈래?
贤洙,想不想和我们一起去滑雪?
오늘 진희와 같이 밥 먹기로했어
今天约好和真喜一起吃饭呢
친구와 같이 사업을 시작했다
和朋友一起开始了自己的买卖
예상한 바와 같이 주가가 많이떨어졌다
正如预想到的一样,股市跌了很多
227-왜냐하면-기 때문이다
在句子的前面,以“왜냐하면-기 때문이다”的形式在句子中使用,表示因果关系,相当于汉语的“因为……”、
네가 참아라,왜냐하면 그래야 일이 이쯤에서 끝날 수 있기 때문이다
还是你忍吧,因为这样才能化解矛盾
난 진수가 싫다,왜냐하면 그 애는 너무 이기적이기 때문이다.
我不喜欢真秀,因为那孩子只顾自己
실패를 두려워하지 마,왜냐하면 실패는 성공의 어머니이기 때문이다.
不要害怕失败,因为失败是成功之母
선생님께 솔직하게 말씀 드려,왜냐하면 선생님께서 다 이해하실 수 있기 때문이다
跟老师坦白吧,因为老师会理解你的苦衷
228-서 그래요
跟在动词、adj后面,以“서 그래요”的形式在句子中使用,表示原因,相当于汉语的“因为……”、
기대릴 게요.그방 오신다고 해서 그래요
我来等吧,他说马上会来
지금 화난 것은 어머니께서 절이해하지 못하셔서 그래요
现在生气是因为妈妈不理解我
현희가 울고 있는 것은 명수가골려줘서 그래요
贤姬在哭是因为明秀气她
명재가 기뻐하는 것은 아버지께서돌아 오신다고 해서 그래요
明在高兴是因为听说爸爸回来
229-자고 하다
跟在动词后面,以“자고 하다”的形式在句子中使用,表示话者要求听者做某个事情,相当于汉语的“叫……”、
형철이가 같이 가자고 해서 따라같아요
享哲叫我一起去,所以我跟着去了
진이가 점심을 같이 먹자고 해서기다리고 있는 중이에요
真宜叫我一起吃中午饭,所以正在等她
미애가 영화 보러 가자고 해서같이 같아요
美爱叫我一起去看电影,所以我跟着去了
230-자마자
跟在动词后面,以“”的形式在句子中使用,表示,相当于汉语的“……”、
난 널 보자마자 내 운명의 남자라고생각했어
我一见到你,就认定你是我命中注定的男人
민수가 입원했다는 소식을 듣자마자 병원으로 달려갓어
一听到民洙住院的消息,就去了医院
진호는 숙재를 끝마치자마자 PC방으로 향했다
振浩一做完作业,就去了网吧
영진이는 퇴근하자마자 수영장으로갔다
永进一下班,就去了游泳馆
231자칫하면-ㄹ/을 수도있다
一般在句子的前面以“자칫하면-ㄹ/을 수도 있다”的形式在句子中使用,表示稍微不小心就有可能,相当于汉语的“一不小心……”、
자칫하면 우리가 질 수도 있다
不一小心我们可能输
소매치기가 극성이라 자칫하면지갑을 잃을 수도 있다
因为偷包行为很猖獗,一不小心可能会把钱包弄丢
자칫하면 서로 간에 오해가 생길수도 있다
一不小心互相之间可能产生误会
자칫하면 그 일을 그르칠 수도있다다
一不小心可能会把那事办砸了
길이 기파로워 자칫하면 발을헛디딜 수도 잇다
因为路很陡,一不小心会踩空
232-지 말다
跟在动词后面,以“지 말다”的形式在句子中使用,表示不允许做某个动作,相当于汉语的“不要……”、
마무데나 휴지를 버리지 마시기바랍니다
不要随地乱扔废纸
밥을 남기지 마세요
不要把饭剩下
이곳에서 수영하지 마시기 바랍니다
不要在这里游泳
게으름을 피우지 말고 학습에노력하기 바래요
不要偷懒,希望你好好学习
233-지 못하다
跟在动词、adj后面,以“지 못하다”的形式在句子中使用,表示无法实现某种事情或无法达到某种状态,相当于汉语的“没能……”、“不……”
바빠서 동창회에 가지 못햇다
因为忙,所以没能参加同学会
배가 아파서 밥을 먹지 못했다
因为肚子疼,所以没能吃上饭
음식 맛이 좋지 못하다
这菜的味道不太好
그런 태도는 옳지 못하다
那种态度是不好的
저 꽃은 그다지 아름답지 못하다
那花不太漂亮
음식 맛이 예전보다 좋지 못하다
菜的味道不如从前
234-지 않다
跟在动词、adj后面,以“지 않다”的形式在句子中使用,表示否定,相当于汉语的“没……”、“不……”
그는 이유도 묻지 않고 돈을빌려주었다
他没问理由就把钱借给他了
아이가 밥을 먹지 않아서 걱정이다
因为孩子不吃饭,所以很担心
건강이 좋이 않아서 여행가는것을 포기했다
因为身体状况不好,所以打消了旅游的念头
일이 생각만큼 쉽지 않다
事情不象想象得那样容易
저 애는 그렇게 예쁘지 않다
那孩子不那么漂亮
235-지나 않을까 하다(싶다)
跟在动词、形容词后面,以“지나 않을까 하다(싶다)”的形式在句子中使用,表示疑问或担心,相当于汉语的“怕……”、“担心……”
누가 보지나 않을까 싶어 고개를숙였다
怕别人看见就低了头
무슨 실수를 저지로지나 않았을까싶어 불안했다
担心有失礼的地方感到很不安
시험에서 떨어지지나 않을까 싶어조마조마했다
担心考试落榜感到不安
이번이 마지막 기회이지나 않을까싶어 긴장됐다
怕这次是是后一次机会,所以很紧张
선생님께 페를 끼치지나 않을가해 걱정이 됐다
怕给老师添麻烦感到很担心
명진이가 오해라도 하지나 않을까해 걱정이 됐다
怕明镇有什么误会感到很担心
236-채…기(도)전에
跟在动词后面,以“채…기(도)전에”的形式在句子中使用,表示完成某一个动作之前,相当于汉语的“没等……就”、
아침밥을 채 먹기도 전에 도서관에갓다
没等吃完早饭,就去了图书馆
아침밥을 채 먹기도 전에 정욱이가찾아 왔다
没等吃完早饭,正旭就找我来了
떠날 준비를 채 하기도 전에민수에게서 전화가 왔다
没等作好出发的准备,民秀就打来电话
연설을 채 끝마치기다 전에 박수소리가올려 퍼졌다
没等作完演讲,场内就响起了一片掌声
237-할 것 없어
跟在动词后面,以“할 것 없어”的形式在句子中使用,表示无条件的包括,相当于汉语的“不管……都”、
누가나 할 것 없이 이 해결책에찬성했다
不管谁对这个解决方案都表示赞同。
인간이라면 누구나 할 것 없이죽기 마련이다
人不管是谁都终有一死
불고기는 우리 주위에서 누구나할 것 없이 다 좋아하는 음식이다
烤肉是我们周围不管是谁都喜欢的料理
지원이라면 우리 반에서 누구나할 것 없이 다 인정을 해준다
志远是我们班不管是谁都认可的人