Bonbon时事悦读 | 消息造假:Facebook 搁置了一份可能损害其形象的报告
Désinformation : Facebook a remisé un rapport qui risquait de ternir son image
消息造假:Facebook 搁置了一份可能损害其形象的报告
(建议阅读时间:1分钟 难度参考:B1,朗读:OUO)
朗读者:OUO,学习法语将近两年,一个还在努力提升自己的法专生,最喜欢的一句法语:Une langue étrangère est une arme dans la lutte pour l'existence.
Le rapport montrait que le lien le plus consulté sur le réseau social aux États-Unis au premier trimestre 2021 était un titre de presse suggérant une corrélation entre un vaccin anti-Covid et la mort d'un médecin.
该报告显示,2021 年第一季度在美国观看次数最多的社交媒体链接是一则新闻标题,表明抗新冠病毒疫苗与医生死亡之间存在相关性。
阅读练习:
1.为什么搁置这份报告?
(答案在文章末尾)
L'information la plus lue sur Facebook en début d'année portait sur le décès d'un médecin après avoir été vacciné contre le coronavirus. Dado Ruvic / REUTERS
Facebook a dissimulé un rapport qui montrait que le lien le plus consulté sur la plateforme aux États-Unis au premier trimestre 2021 était un titre de presse suggérant une corrélation entre un vaccin anti-Covid et la mort d'un médecin en Floride, selon un article du New York Times paru vendredi 20 août.
Ce rapport devait initialement être diffusé mais des hauts responsables du groupe californien ont choisi de le mettre de côté «par peur que cela ne donne une mauvaise image de l'entreprise», écrit le quotidien américain, en se fondant sur des e-mails internes. La révélation(n.f.泄露) tombe mal pour le géant des réseaux sociaux, qui se défend régulièrement de contribuer à la propagation(n. f.传播) de la désinformation, notamment autour de la pandémie et des vaccins.
«Nous avons envisagé de publier le rapport (du premier trimestre) plus tôt cette année mais comme nous savions l'attention qu'il susciterait, (...) nous voulions effectuer des réparations(n. f.纠正) dans le système», a commenté un porte-parole de Facebook. Mercredi 18 août, Facebook a publié pour la première fois ce rapport intitulé «Les contenus les plus largement visionnés: ce que les gens voient sur Facebook»... mais pour le deuxième trimestre.
Un jeu de mots croisés, YouTube et l'Unicef arrivent en tête des catégories. «Cet effort (...) est un élément-clé de notre engagement profond en faveur de la transparence», a souligné Anna Stepanov, une directrice Produit de Facebook, lors d'une conférence de presse téléphonique. Elle a précisé que le groupe publierait désormais ce rapport tous les trimestres, en plus des statistiques que le groupe a pris l'habitude de fournir sur la modération des contenus.
Le lien le plus vu au premier trimestre renvoyait vers un article du Chicago Tribune intitulé «Un docteur en bonne santé meurt deux semaines après reçu le vaccin contre le Covid-19 ; les CDC enquêtent». Les CDC, Centres de prévention(n.f.预防机构) et de contrôle des maladies, sont la principale agence fédérale de santé publique du pays. Ce titre avait été vu par près de 54 millions de comptes Facebook aux Etats-Unis.
Le débat sur la désinformation médicale a pris de telles proportions qu'en juillet, Joe Biden avait estimé que Facebook et d'autres plateformes «tuaient» des gens en laissant circuler de fausses informations sur la vaccination contre le Covid-19. La réponse du groupe de Mark Zuckerberg avait été cinglante(a.严厉的): «Les faits montrent que Facebook aide à sauver des vies, un point c'est tout». Le président américain avait ensuite nuancé ses propos.
mots et expressions
révélation n.f.
泄露
propagation n. f.
传播
réparations n. f.
纠正
prévention n.f.
预防机构
cinglante a.
严厉的
阅读答案:
1. par peur que cela ne donne une mauvaise image de l'entreprise
如果您也想成为朗读者
欢迎随时联系我们
期待您的加入❤
Source:
https://www.lefigaro.fr/secteur/high-tech/desinformation-facebook-a-remise-un-rapport-qui-risquait-de-ternir-son-image-20210821
我们是谁?
法语丛旗下——“法语悦读”
(公众号: Bonne_Lecture)
戳管理员Bonbon微信号了解更多法语悦读产品细节👇
精选外刊文章 I 题材丰富 I 讲解细致
外教原声朗读 I 活动打卡 I 学习社群
✨不会选外刊?——我们已经为你精心挑选接地气的新闻主题,筛选有用信息,摇身一变成为篇幅合适的原文材料。