外国爱情诗赏析《归来》〔俄—苏〕 库兹涅佐夫

〔俄—苏〕 库兹涅佐夫

父亲在前进,父亲在安然的前进,

通过布雷区,

化成了一团腾空的浓烟——

既没有坟墓,也没有痛苦。

妈妈,妈妈,战争不会放他回来! ……

你别老是望着大路。

一股旋转着的尘柱

穿过田野滚到门边。

尘埃中仿佛有人在挥手,

眼睛还在闪闪发光。

那些来自前方的明信片——

在箱子底下微微打颤。

每次,当母亲把他等待,——

总有一团旋转的尘柱

穿过旷野,越过田地,

阴森森,孤单单地到处踯躅。

(廖鸿钧 译)

《归来》,这是一首战争题材诗,但更是一首爱情诗。它展示的爱至死不渝:人与亡魂之间,活着的日日守望,死去的每每“归来”,爱在死与不死之间虚幻而实在地存续着。这是一朵在战争的硝烟味中开放的爱之花,凄美、幽丽,惨苦。

诗是以一个儿子的口吻幽幽地叙述:“父亲在前进,父亲在安然的前进”,一切似乎正常又正常,然而战争中,战场上,生与死没有界限,“通过布雷区”,只一刹那,父亲踏响了地雷,“化成了一团腾空的浓烟——/既没有坟墓,也没有痛苦。”战争严酷,残忍,在人的不知不觉中吞噬着生命。诗人笔下构筑的景象异常惨烈,活脱脱的一条性命转瞬变成了一股浓烟,生命连痛苦还来不及产生,就从世界上消失了,却把深深重重的苦感留给了后方活着的人。“妈妈,妈妈,战争不会放他回来!……/你别老是望着大路。”在儿子焦切的呼唤声中,一个孤影伫立的妻子站在诗行铺就的“大路”边,眼里含着无尽的忧伤,期待和辛酸,一个“老”字跨越了时间,把一幅单纯的画面变成系列,展现着女人爱情的深远绵长。但是爱不只牵动着活着的女人,也同样系着一颗亡魂:“一股旋转着的尘柱/穿过田野滚到门边。”那是在地雷震响中化为浓烟的父亲从战场“归来”,旋转着寻找自己的家门,来赴生前的爱。“尘埃中仿佛有人在挥手,眼睛还在闪闪发光。”这是母亲的幻觉,这是母亲对爱的呼唤的回声。“那些来自前方的明信片——/在箱子底下微微打颤。”亡魂在尘埃中显现和生前寄来的明信片,这虚幻的和实际有的爱相融互渗,刻画出一个至死不渝地爱的男人形象。在生死难卜的战场,一个战士,眷恋不已挥之不去的是对后方爱人的深切思念和爱,一张张明信片,罗曼而美好,铭记着一个男人爱的遥想和一个女人爱的获取。正因如此,母亲才永远不会把这份爱丢弃,才会“老是望着大路”“把他等待——”也正因为“箱子底下”藏着那么多往日,藏着那么多深情厚爱,所以母亲的视野中才能每每幻化出“一团旋转的尘柱,/穿过田野,越过田地,/阴森森、孤单单地到处踯躅。”——爱的亡魂就这样“归来”。在爱人的期待中“归来”,寄予着多少人对爱的哀思。那空幻的“尘柱”中凝结了一种飘忽不已的凄美,牵魂动魄。

这首诗在结构上颇为讲究,全诗共四节,把前线——后方;父亲——母亲,穿插起来。父亲在前线牺牲,母亲在后方做着爱的怀想;父亲在前方寄明信片,母亲在后方做着爱的收藏;父亲从战场上化作亡魂借着“尘柱”“归来”,母亲在后方大路边“把他等待”。此情彼爱,交相辉映,在互渗的结构中呈放爱的“血染的风彩。”

诗题“归来”,函蕴深厚,意味深长。所述“归来”,不是胜利的凯旋,不是活着的复归,乃是一介亡灵,怀抱着舍不掉的眷恋,萦绕在爱人的心头。于是爱人在爱的痴绝期待中,幻幻的让亡灵“归来”,可见一个“归来”中,藏尽哀思,惨苦无限。诗的意象选择极为独特,竟是一股旋转的“尘柱”,飘浮不定,孤单单踯躅,散发出阴森,孤冷:戚零的氛围。无声地对战争的残酷进行控诉,也加重了悲剧气氛。

诗的语言颇具风格。叙述这样一个哀婉凄绝、惨痛悲苦的故事,诗人绝没有激烈动感的言辞,反而异常冷静,冷静得近乎于淡漠:“父亲在前进,父亲在安然地前进,/通过布雷区,/化成了一团腾空的浓烟——/既没有坟墓,也没有痛苦。”如此平静道来,可正是在这声色不动的叙述中,包含了一种沉重感,深哀巨痛深深沉在底韵之中,生者与死者的绵绵情爱在这不渲染不粉饰的叙述中更显得纯厚敦实。读这样一种独特的“归来”,不管语调多么平实,你的心都轻松不了,而冷凝的语调则更加进了一份沉重。不是么?有时候一双平静冷忍却藏尽凄哀的眼神,比一双流泪的眼睛更打动人。

(0)

相关推荐

  • 诗两首‖文/Ryan

    诗两首 <父亲> 姐姐电话里说起父亲一天比一天老了, 听得我心头一酸- 岁月流逝不停, 每天就这么悄悄溜走, 习惯了日夜交替, 一个不小心又丢了一天. 还没好好感受, 转眼就变成年少时口中 ...

  • 文学看台1351 | 刘祖建:母亲的深夜

    广东省作家协会主席 蒋述卓 题 刘祖建:打猪草 刘祖建:最羡慕那些能进出国营饭店的人 刘祖建:自制电影 刘祖建:游泳 刘祖建:逃课 母亲的深夜 ○刘祖建 傍晚时分,正是人们吃晚饭的时候.这个时候,父亲 ...

  • 诗四首‖文/若溪

    诗四首 不顾及 自私是你的外衣 任性残留在心底 你放下纯粹.不坦然面对 将错归咎别的谁 一味偏执的爱自己 践踏的不留余地 空有一副光彩夺目 穷到只会玩弄权术 只会玩弄权术 ―――― <不顾及&g ...

  • 【第五届行参菩提散文奖参赛作品】回忆我的奶奶/宋亚兰

    奶奶离开我们已经有三十个年头了.尽管岁月已经远去,她的音容笑貌,乃至和奶奶在一起的每一个细节都永远地烙印在了我的生命里,梦中萦绕. 奶奶是韩家山的,嫁给爷爷生养了六个子女,父亲是老小. 正值饥荒年代, ...

  • [特别推荐]冯强生的诗《将秋天好好地爱》(外三首)

    将秋天好好地爱 晨雾,是一床蚕丝被 与秋天的云朵相比,薄凉 没有谁,比白头翁早起 没有谁,比重阳姗姗来迟 而今远行,不必晴带雨伞 饱带干粮,肚藏诗文足矣 想起昨夜的雨,絮絮叨叨 想起你的温柔,如桂生香 ...

  • 农历七月半

    根据工作计划,这几天下乡,我去各村检查农村人居环境整治进展情况.这段时间正值农历七月半,是民间的农历七月半是鬼节.走在乡村的小巷路边,常常见到有村民拜祭时留下的烧过衣纸.饰物等物品的痕迹.偶尔还听到一 ...

  • 外国爱情诗赏析〔俄〕帕斯捷尔纳克《屋子里不会再来人了……》

    [俄] 帕斯捷尔纳克 屋子里不会再来人了, 只剩下黄昏.冬天 孤零零地,穿过 半开半掩的窗帘. 只有白色的潮湿的鹅毛雪, 在眼前急速地一闪一闪, 只有屋顶,雪:除了-- 雪和屋顶,什么也看不见. 又是 ...

  • 外国爱情诗赏析《给伊琳娜》〔俄—苏〕 日古林

    [俄-苏] 日古林 生命可贵,可又短暂, 宛如你的手,它温暖-- 啊,童年时代的梦幻, 仿佛生命不会有极限! -- 松树在林子里呜呜哭泣-- 由于我即将离开人世. 命运注定我们能活几年? 我和你把什么 ...

  • 外国爱情诗赏析《恳求》〔俄—苏〕 叶甫图申柯

    [俄-苏] 叶甫图申柯 春夜里请把我思念, 夏夜里请把我思念, 秋夜里请把我思念, 冬夜里请把我思念. 即使我在别处,不在你身前, 即使我远在异国天边,-- 你静静地睡吧, 依偎着冰凉的床单, 仿如躺 ...

  • 外国爱情诗赏析《无题》〔俄—苏〕 加姆扎托夫

    [俄-苏] 加姆扎托夫 我常常回想遥远的故乡, 那里有祖上两层的小屋. 我常常回想峭壁间的那块旷场-- 我童年练习骑术的地方. 我常常回想林边的清泉, 在哪里她第一次把水罐送到我手上. 我常常回想那条 ...

  • 外国爱情诗赏析《无题》俄—苏〕 加姆扎托夫

    [俄-苏] 加姆扎托夫 欲知峻岭高不高, 还有那悬崖是否陡峭, 那就去问爱情, 因为它曾在那儿远眺. 欲知大海深不深,-- 这是我们的难题,-- 那就去问爱情, 因为海底有爱情的足迹. (王守仁 译) ...

  • 外国爱情诗赏析《你还在睡梦中……》〔俄—苏〕 加姆扎托夫

    [俄-苏] 加姆扎托夫 你还在睡梦中,破晓前我就起床, 早早地敞开庭前的门户, 花呀.树呀,没出山的朝阳-- 你将迎接的一切,我先要一一过目. 我要看看燕子是否蹲在窝里 (你自幼爱听这鸟儿的歌唱), ...

  • 外国爱情诗赏析《等着我吧……——献给B.C.》俄—苏〕 西蒙诺夫

    [俄-苏] 西蒙诺夫 等着我吧--我会回来的. 只是要你苦苦地等待, 等到那愁煞人的阴雨 勾起你的忧伤满怀, 等到那大雪纷飞, 等到那酷暑难挨, 等到别人不再把亲人盼望, 往昔的一切,一古脑儿抛开. ...

  • 外国爱情诗赏析《在这个小城里》〔俄—苏〕 马尔科夫

    [俄-苏] 马尔科夫 在这个小城里,我是一个过客. 我离开这里整整十五年. 我把东西放在寄存处, 天刚蒙蒙亮,我就上了大街. 我勉强地认出了那些地方: 孩子们做骑兵游戏的 草丛繁茂的山谷, 如今已是人 ...

  • 外国爱情诗赏析《星》〔俄—苏〕 马尔科夫

    [俄-苏] 马尔科夫 高空中闪耀着一颗星, 尽管某些人看不见她, 就算任什么时候它也不会被发现, 但她并不为此而抱撼. 莫非她 冷漠地对待了 瞬间狂喜的 或者是冰冷的目光? 她燃烧着, 她生活着, 别 ...