读通鉴(256)权力的游戏也是危险的游戏
读通鉴(256)权力的游戏也是危险的游戏
甘露三年戊寅,公元258年
春,正月,文钦对诸葛诞说:"蒋班、焦彝认为我不能出而走,全端、全怿又率众逆降,此时是敌无备之时,可以出战。"诸葛诞及唐咨等人皆以为然,于是大力准备攻具,昼夜五六日攻南围,想要决围而出。围上魏军临高处击发石车火箭,逆烧破诸葛诞等人攻具,矢石雨下,死伤蔽地,血流盈堑,于是回城。城内粮食转而竭空,出降者数万口。文钦想要尽出北方人,省食,与吴人坚守,诸葛诞不听从,于是争恨。文钦一向与诸葛诞有矛盾,徒以计合,事急愈相怀疑。文钦见诸葛诞商议军事,诸葛诞于是杀文钦。文钦的儿子文鸯、文虎将兵在小城中,听闻文钦死,勒兵奔赴;众人不为其用,于是单走逾城出降,自归于司马昭。
军吏请求诛杀,司马昭说:"文钦之罪不容诛,其子固应就戮;然文鸯、文虎以穷归命,且城未攻拔,杀之是坚其守城之心。"于是赦免文鸯、文虎,派文家两兄弟领数百骑巡城,大呼:"文钦之子犹不见杀,其余何惧!"
又上表文鸯、文虎皆为将军,赐爵关内侯。城内皆喜,且日益饥困。司马昭亲自临围,见城上持弓者不发,说:"可进攻了!"
于是四面进军,同时鼓噪登城。二月,乙酉,攻克。诸葛诞窘急,单马将其麾下突小城想逃出,司马胡奋部兵击斩之,夷其三族。诸葛诞麾下数百人,皆拱手为列,不降,每斩一人,则劝降,然而这些兵卒颜色不变,以至于杀尽。
吴将于诠说:"大丈夫受命其主,以兵救人,既不能克,又束手于敌,我弗取。"于是免胄冒陈而死。唐咨、王祚等人皆投降。吴兵万众,器仗山积。
司马昭初围寿春,王基、石苞等人皆要急攻,司马昭认为"寿春城固而兵众多,攻之必力屈;若有外寇,表里受敌,此是危道。如今三叛相聚于孤城之中,天其或者使同就戮,我当以全策縻废他们。但坚守三面,若吴贼陆道而来,军粮必少;我以游兵轻骑绝其转输,可不战而破。吴贼破,文钦等人必成擒!"乃命诸军按甲以守之,卒不烦攻而破。
议者又认为"淮南仍为叛逆,吴兵室家在江南,不可纵,宜全都坑杀。"
司马昭说:"古之用兵,全国为上,戮其元恶而已。吴兵就得亡还,适可以示中国之大度。"一无所杀,分布三河近郡以安置。拜唐咨为安远将军,其余裨将,全都假位号,众皆悦服,其淮南将士吏民为诸葛诞所胁略的,皆赦免。听文鸯兄弟收敛父丧。给其车牛,致葬旧墓。
司马昭给王基写书信说:"最初议者云云,求移者甚众,时未临履,亦谓宜然。将军深算利害,独秉固志,上违诏命,下拒众议,终至制敌禽贼,虽古人所述,不是过。"司马昭想要派遣诸军轻兵深入,招迎唐咨等人子弟,借衅有灭吴之势。王基劝谏说:"当年诸葛恪乘东关之胜,竭江表之兵以围新城,城既不拔,而众死者太半。姜维因洮西之利,轻兵深入,粮饷不继,军覆上邽。大捷之后,上下轻敌,轻敌则虑难不深。如今贼新败于外,又内患未弭,是其修备设虑之时。并且兵出逾年,人有归志,如今俘敌十万,罪人斯得,自历代征伐,未有全兵独克如今之盛。武皇帝克袁绍于官渡,自以所获已多,不复追奔,惧挫威。"司马昭于是停止,以王基为征东将军、都督扬州诸军事,进封东武侯。
习凿齿评论说:君子谓司马大将军这场战役中,可谓能以德攻心。建业者异道,各有所尚而不能兼并。故穷武之雄,毙于不仁;存义之国,丧于懦退。如今一征而擒三叛,大虏吴众,席卷淮浦,俘敌十万,可谓壮大。而未及安坐,赏王基之功;种惠吴人,结异类之情;宠文鸯葬钦,忘畴昔之隙;不咎诸葛诞治下之众,使扬土怀愧。功高而人乐其成,业广而敌怀其德。武昭既敷,文算又洽,推此道,天下其谁能挡!
司马昭之克寿春,钟会谋画居多;司马昭亲待日隆,委以腹心之任,时人比之子房(张良)。
汉国姜维听闻诸葛诞死,退还成都,复拜大将军。
夏,五月,下诏以司马昭为相国,封晋公,食邑八郡,加九锡;司马昭前后九让,乃止。
(诸葛诞这场叛乱,给司马昭展示自己的机会,没有这场大战,司马昭的根基反而不会这么快就牢固。世事就是这样,危中才有机。)
秋,七月,吴主封故齐王孙奋为章安侯。
八月,以骠骑将军王昶为司空。
下诏以关内侯王祥为三老,郑小同为五更,皇帝率群臣幸太学,行养老乞言之礼。郑小同是郑玄的孙子。
吴国孙綝以吴主亲览政事,多所难问,甚是恐惧;返自镬里,于是称疾不上朝,使弟弟威远将军孙据入仓龙门宿卫,武卫将军孙恩、偏将军孙干、长水校尉孙闿分屯诸营,想靠这些自固。吴主心里厌恶,于是推朱公主死的情况,全公主惧怕说:"我实不知,皆朱据二子朱熊、朱损所报告。"
这时朱熊为虎林督、朱损为外部督,吴主皆诛杀。朱损的妻子,即孙峻的妹妹。孙綝劝谏,不听从,由是越加恐惧。
吴主私下与全公主及将军刘丞谋划诛杀孙綝。全皇后父全尚为太常、卫将军,吴主对全尚儿子黄门侍郎全纪说:"孙綝专权势,轻小于孤。孤前面敕他让其快速上岸,为唐咨等人作外援,而孙琳留湖中不上岸一步;又委罪于朱异,擅杀功臣,不先上表听闻;筑第桥南,不再朝见。此为自在,无所畏惧,不可久忍,如今规划抓取他。卿父作为中军都督,使秘密严整士马,孤当自出临桥,率宿卫虎骑、左右无难一时围之,作版诏敕孙綝所领军皆解散,不得举手。正尔,自当得;卿去,但当做得隐密一些!卿宣我诏卿父,勿令卿母知道;女人既不晓大事,且是孙綝同堂之姊,邂逅漏泄,误孤非小!"全纪承诏以告全尚。全尚无远虑,把这些事都告诉全纪母亲,全纪母亲派人秘密报告了孙綝。
(越是大的事件,越是要少的人知道,吴国皇帝太年轻,但也给后人留下的相当多的借鉴之处,清康熙帝在夺大权的过程中,训少年兵,设谋诛熬拜很多地方学了吴主的手段。并想办法补上其失败的漏洞。)
九月,戊午,孙綝夜里带兵袭击全尚,抓执,派遣弟弟孙恩杀刘承于苍龙门外,等天明,遂围宫殿。吴主大怒,上马带鞬执弓欲出,说:"孤大皇帝適子,在位已五年,谁敢不听从!"
侍中近臣及乳母共牵攀止之,不得出,叹咤不食,骂全后说:"尔父愦愦,败我大事!"又遣呼全纪,全纪说:"臣父奉诏不谨,负上,无面目复见。"因自杀。孙綝使光禄勋孟宗告太庙,废吴主为会稽王。
孙琳召群臣商议说:"少帝荒病昏乱,不可以处大位,承宗庙,已告先帝废之。诸君若有不同意见,下异议。"群臣皆震怖,说:"唯将军令!"
孙綝遣中书郎李崇夺吴主玺绶,以吴主罪班告远近。尚书桓彝不肯署名,孙綝怒,诛杀。典国施正劝孙綝迎立琅邪王孙休,孙綝听从。己未,孙綝派遣宗正楷与中书郎董朝迎琅邪王于会稽。遣将军孙耽送会稽王孙亮就国,孙亮时年十六。迁徙全尚于零陵,马上追杀,迁全公主于豫章。
冬,十月,戊午,琅邪王行至曲阿,有老公拦着王叩头说:"事久变生,天下喁喁,愿陛下速行!"王称善。这日,进及布塞亭。孙綝因为琅邪王未至,想入居宫中,召百官会议,皆惶怖失色,徒唯唯而已。选曹郎虞汜说:"明公为国伊、周,处将相之任,擅废立之威,将上安宗庙,下惠百姓,大小踊跃,自以伊、霍再见。如今迎王未至而始入宫,如是,群下摇荡,众听疑惑,非所以永终忠孝,扬名后世。"孙綝不怿而止。
虞汜是虞翻的儿子。
孙綝命弟弟孙恩行丞相事,率百僚以乘舆法驾迎琅邪王于永昌亭。筑宫,以武帐为便殿,设御坐。己卯,王至便殿,止东厢。孙恩奉上玺符,王三让,才受。群臣以次奉引,王就乘舆,百官陪位。孙綝以兵千人迎于半野,拜于道侧;王下车答拜。即日,御正殿,大赦,改元永安。孙綝称"草莽臣",到宫前上书,上印绶、节钺,求避贤路。吴主引见慰谕,下诏以孙綝为丞相、荆州牧,增邑五县;以孙恩为御史大夫、卫将军、中军督,封县侯。孙据、孙干、孙闿皆拜将军,封侯。又任命长水校尉张布为辅义将军,封永康侯。
先前,丹杨太守李衡数次以事侵扰琅邪王,其妻习氏劝谏,李衡不听。琅邪王上书乞徙他郡,下诏迁徙会稽。等琅邪王即位,李衡忧惧,对妻子说:"不用卿言,以至于此。我想逃奔魏国,何如?"
妻说:"不可。君本一庶民,先帝相拔过重,既然数次做了无礼的事,而复逆自猜嫌,逃叛求活,以此北归,何面目见中国人!"
李衡说:"计何所出?"
妻答说:"琅邪王一向好善慕名,方想要自显于天下,终不以私嫌杀君是很明显的。可自囚到狱,上表列前失,显求受罪。如此,才当逆见优饶,非但直活而已。"李衡听从。
吴主下诏说:"丹杨太守李衡,以往事之嫌,自拘司败。射钩、斩祛,在君为君,其遣李衡还郡,勿令自疑。"又加威远将军,授以棨戟。
己丑,吴主封故南阳王孙和的儿孙皓为乌程侯。
群臣奏立皇后、太子,吴主说:"朕以寡德,奉承洪业,莅事日浅,恩泽未敷,后妃之号,嗣子之位,是是最急的。"有司固请,吴主不许。
孙綝奉牛酒送给吴主,吴主不受,都送给左将军张布。孙琳酒酣,出怨言说:"初废少主时,多劝我自己当皇帝。我以陛下贤明,故迎接。皇帝非我不立,如今上礼见拒,是与凡臣无异,就当再改图。"张布以告吴主,吴主内心衔怨,恐其有变,数加赏赐。戊戌,吴主下诏说:"大将军掌中外诸军事,事统烦多,其加卫将军、御史大夫孙恩侍中,与大将军分省诸事。"有人有告孙綝怀怨悔上,欲图反者,吴主执以付孙綝孙綝杀之,由是越加恐惧,借孟宗求出屯武昌;吴主同意。孙綝尽敕所督中营精兵万余人,皆令装载,又取武库兵器,吴主全下令给与。孙綝求中书两郎典知荆州诸军事,主者奏中书不应外出,吴主特听任。其所请求,一无违者。
将军魏邈劝说吴主说:"孙綝居外,必有变。"武卫士施朔又告孙綝谋反。吴主将讨孙綝,密问辅义将军张布,张布说:"左将军丁奉,虽不能吏书,而计略过人,能断大事。"
吴主召丁奉告诉他,且问以计策。丁奉说:"丞相兄弟支党甚盛,恐人心不同,不可卒制;可借腊会用陛下兵以诛杀。"吴主听从。
十二月,丁卯,建业中谣言明会有变,孙綝听闻,不高兴。夜,大风,发屋扬沙,孙綝越加恐惧。戊辰,腊会,孙綝称疾不至;吴主强起之,使者十余辈,孙綝不得已,将入,众人制止。孙綝说:"国家屡有命,不可辞。可预先整兵,令府内起火,因是可得速还。"于是入宫,一会儿而火起,孙綝求外出,吴主说:"外兵自多,不足烦丞相。"孙綝起身离席,丁奉、张布目左右抓缚。
孙綝叩头说:"愿徙交州。"
吴主说:"卿何以不迁徙滕胤、吕据于交州!"
孙綝再说:"愿没为官奴。"
吴主说:"卿何不以滕胤、吕据为奴!"于是斩杀。以孙綝人头令其部众说:"诸与孙綝同谋的,皆赦免。"放仗者五千人。孙闿乘船想要降北魏,吴军追杀。夷孙綝三族,发孙峻棺,取其印绶,斫其木而埋之。
(权力的游戏有时候就这么微妙,孙琳能废了皇帝,后面的自己选出来的皇帝也能废了他,这就是主动权的问题。生死之间,就看谁出手更快更狠,这个方面司马昭水平更高)
己巳,吴主任命张布为中军督。改葬诸葛恪、滕胤、吕据等人,其罹诸葛恪等人事远处流放的,一切召还。朝臣有乞求为诸葛恪立碑的,吴主下诏说:"盛夏出军,士卒伤损,无尺寸之功,不可谓能;受托孤之任,死于竖子之手,不可谓智。"遂寝。
当初,汉昭烈留魏延镇汉中,皆实兵诸围以御外敌,敌若来攻,使不得入。等兴势之役,王平捍拒曹爽,皆承此制。到姜维用事,建议认为"错守诸围,适可御敌,不获大利。不若使听闻敌至,诸围皆敛兵聚谷,退还就汉、乐二城,听敌入平,重关头镇守以捍卫,再令游军旁出以伺其虚。敌攻关不克,野无散谷,千里运粮,自然疲乏;引退之日,然后诸城并出,与游军并力搏击,此殄敌之术。"于是汉主令督汉中胡济却住汉寿,监军王含守乐城,护军蒋斌守汉城。
甘露四年己卯,公元259年
春,正月,黄龙二见宁陵井中。先是,顿丘、冠军、阳夏进中屡有龙见,群臣以为吉祥,皇帝说:"龙者,君德,上不在天,下不在田,而数屈于井,非嘉兆。"作《潜龙诗》以自讽,司马昭见而厌恶。
夏,六月,京陵穆侯王昶卒。
汉主封其子刘谌为北地王,刘恂为新兴王,刘虔为上党王。尚书令陈祗以巧佞有宠于汉主,姜维虽位在陈祗上,而大多时间率众在外,极少参与朝政,权任不及陈祗。秋,八月,丙子,陈祗卒;汉主以仆射义阳人董厥为尚书令,尚书诸葛瞻为仆射。
冬,十一月,车骑将军孙壹为婢人所杀。
这一年,以王基为征南将军,都督荆州诸军事。
解读:诸葛诞起兵到灭亡前后时候并不长,其死有百人不降而逐一被杀。诸葛这个家族在三国都是重臣,都有过重兵,诸葛亮算是全身而退,诸葛恪和诸葛诞皆被夷三族。
诸葛诞之败,从他起兵之初就决定了,他见疑于司马氏,核心原因不是为曹魏续命,而是夏侯玄被诛杀后的惧怕。然而如果他起兵以大义扶曹魏,尚有很多变数,可惜的是,司马昭还没有夺权,诸葛诞就称臣于吴国了,这就是先叛曹魏,给司马昭以最好的理由来灭他,无论是王基等大将怎么想,你诸葛诞背叛国家就是整个国家的敌人了。
诸葛诞这种借敌国之兵而诛逆的做法被证明是行不通的,历史上只有楚国被吴国灭了之后,借秦国的兵以复国的,之后就全是引狼入室,自灭其祖了。
权力的游戏向前都如履薄冰,一步错就万劫不复。