俗语小识︱抵罗锅子
这是村庄物语第232篇原创推送
罗锅,即驼背,弓着腰。皖北村人习惯上称作罗锅子。也有叫背锅的。想来,那是把驼背之驼处,当成了人们更为熟悉的一口锅了。
从前乡人的劳动强度大,很多农田作业,不掏力,不掏死力,干不成。腰部受伤,是常有的事。这样的伤,年轻的时候,还不觉得。等到了年纪大了,就由不得人地驼了下去。
也有人说,罗锅子还可能跟家族有关。在我的老家池家岗,有一个姓氏的人家,几辈人了,辈辈都有罗锅子。年幼时看不出来,一到五十岁开外,就弯腰驼背起来了。有的年纪大的女性,能弯的离地只几尺了。
这样的情况,说是家族遗传吧,又不像。因为不只年老的男性,嫁过来的女性也是如此。村人实在解释不了,最后的结论只能往迷信上去了:那户人家的祖上坟地,埋的地方不好。
罗锅子严重的人,最为受罪的时候,就是躺下睡觉。因为有一个“锅”在中间杠着,抵着,两头都放不平。因此,罗锅子的人,最怕“抵”。他们睡觉,常常是侧卧状。
但偏偏,皖北村人就常说:“抵罗锅子”。当然,其意涵已经偏离了看得见的罗锅子了。
有的人故意说谎话,且编排的还顺溜。听起来,跟真的一个样。如果中间还能有情节呢,听着更是活灵活现,由不得人不信。但恰好有那知根知底的人,当着说谎人的面,把真相一语道破。这个时候,说谎的人会说,“就你抵我的罗锅子”。如果事情本身没啥大不了,说者、听者,也都哈哈一笑了之。
很多时候,皖北村人还用“抵罗锅子”,把不依不饶状态,表达得淋漓尽致。也就是从一个谎言,到另一个谎言,直到最初的那个谎言,一个一个地戳穿,戳破,让说谎人哑口无言,甚至无地自容。这个时候,也就把罗锅子躺下睡觉的难受劲头,一下子“抵”出来了。
以我的体味,“抵罗锅子”一语,在皖北人嘴边前,更多的场合下,是一句玩笑活,有插科打诨的意思在。不论谁抵谁的罗锅子,都无非是一样嬉闹,少有人当真、认真,不饶人的。这是因为,他们说出来的那个谎言,并无一般意义上的恶意。真真假假,无关紧要。
这其实很好理解。皖北人憨厚朴实,重情重义。人与人之间相处相交,驳面子的话,说不出来;薄情分的事,做不上来。至于“抵罗锅子”,也许只剩下嬉戏的成分了。而且逗个乐子,也好。