0228新闻速读auMaroc-2021
月根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时。
当地时事:马拉喀什建立摩洛哥首个射电望远镜
L'actualité locale: Marrakech se dote(v. se+, 建造) du 1er radiotélescope au Maroc
“Le Centre Culturel Atlas Golf de Marrakech vient de se doter d’un radiotélescope, le premier du genre au Maroc.
Selon le Centre, ce radiotélescope(n.m.射电望远镜) a pour mission de capter(v.t.接收) les ondes(n.f.pl.无线电) radioélectriques(adj.无线电的) émises(v.t.发射) par le soleil, les régions de formations stellaires(adj.恒星的), le quasar(n.m.类星体) et les noyaux(n.m.果核) des galaxies, ainsi que pour mener des études cosmologiques(adj.宇宙学的). Il offre un nouveau champ disciplinaire en sciences de l'univers s’ouvre devant les spécialistes de l’astronomie au Maroc.
Le centre abrite(遮蔽,保护,掩护) aussi différents instruments pour l’observation des objets célestes(adj.天空的), dont le plus gros télescope du Maroc (600 mm de diamètre) en plus de deux autres télescopes, dont un de 350 mm de diamètre et un deuxième de 355 mm de diamètre, une lunette Coronado dédiée à l’observation des protubérances(n.f.日珥) et filaments du soleil(日珥细丝), ainsi qu’un sidérostat(n.m.定星镜) qui permet de projeter l’image réelle du soleil en continu."
"位于马拉喀什的Atlas Golf 文化中心刚刚建立了摩洛哥首个射电望远镜。根据该中心介绍,这架射电望远镜的任务是捕获太阳、恒星形成区域、类星体和星系核发射的无线电波,并进行宇宙学研究。它为宇宙科学提供了一个新的学科领域,向摩洛哥的天文学专家开放。
该中心还设有观测天体的各种仪器,包括摩洛哥最大的望远镜(直径600毫米),以及另外两台望远镜,其中一台直径350毫米,另一台直径355毫米,专用于Coronado望远镜观察日珥和日珥细丝,以及一个定星镜,从而可以连续投射太阳的真实图像。"
La source: https://www.leconomiste.com/flash-infos/marrakech-se-dote-du-1er-radiotelescope-au-maroc
新冠相关:2月28新增确诊,治愈,死亡各244例,239例,8例
Bulletin COVID-19 Quotidien au 28 février 2021
"根据摩洛哥卫生部发布的每日新冠疫情数据,过去24小时内新增新冠确诊病例244例,令累计确诊总数达到483654例。"
“新增8例死亡病例,累计死亡病例达到8623例,死亡率为1.8%。”
“新增239例治愈病例,令累计治愈病例总数达到469046例,治愈率为97.0%。”
“今日共进行8572例新冠测试,因此阳性率为2.8%。”
“目前现存确诊数目为5985例,重症病例429例(包括疑似),其中28例使用主动呼吸机治疗、256例使用被动呼吸机治疗。
新增最多地区为卡萨-塞塔特大区99例,新增最多城市为卡萨布兰卡87例。
截至今日累计已有3435997人接受新冠疫苗接种,其中161906人完成了第二剂的接种。”
La source: https://www.sante.gov.ma/Pages/activites.aspx?activiteID=329