雨读诗经(62)伯兮:焉得谖草,言树之背
《伯兮》是一首妻子思念出征丈夫的诗。
国风·卫风·伯兮
伯兮朅qiè兮,邦之桀jié兮。
伯也执殳shū,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。
岂无膏沐?谁适dí为容!
其雨其雨yǔ,杲gǎo杲出日。
愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖xuān草?言树之背。
愿言思伯。使我心痗mèi。
伯兮朅qiè兮,邦之桀jié兮。
伯也执殳shū,为王前驱。
诗的首章思妇夸赞丈夫: 她的丈夫身材魁梧, 相貌堂堂,武艺高强,地位显赫。语含自豪之情。
殳:(shū):古代兵器,长一丈二尺。殳,主要用以击打。
自伯之东,首如飞蓬。
岂无膏沐?谁适dí为容!
牛运震《诗志》:“女为悦己者容,翻得新妙。”
其雨其雨yǔ,杲gǎo杲出日。
愿言思伯,甘心首疾。
明代诗人杨慎谪戍滇中之后,他的妻子黄峨在四川新都县的老家写了一首思念杨慎的《寄外》诗,诗为七律,第三联是“曰归曰归愁岁暮,其雨其雨怨朝阳”(见《杨慎诗选》附录),分别采用诗经《采薇》中“曰归曰归,岁亦暮止”和本诗中“其雨其雨,杲杲出日”的成句,稍加变化,写出了征人、思妇双方不得团圆的怨苦,传为名句。
焉得谖xuān草?言树之背。
愿言思伯。使我心痗mèi。
谖草是指忘忧草,背,北堂。哪里能得到那忘忧草,我要把它种到北堂。但思来想去,还是不忍忘,哪怕思念已成心病。
说到谖草,也就是萱草(忘忧草)
萱草在中国有几千年载培历史,萱草又名谖草,谖就是忘的意思。最早文字记载见之于《诗经·卫风·伯兮》:'焉得谖草,言树之背'。朱熹注曰:'谖草,令人忘忧;背,北堂也。'
另一称号忘忧(忘忧草),来自《博物志》中:'萱草,食之令人好欢乐,忘忧思,故曰忘忧草。《诗经疏称:'北堂幽暗,可以种萱';北堂即代表母亲之意。古时候当游子要远行时,就会先在北堂种萱草,希望减轻母亲对孩子的思念,忘却烦忧。唐朝孟郊《游子诗》写道:'萱草生堂阶,游子行天涯;慈母倚堂门,不见萱草花。
还记得上次我们讲《木瓜》一诗时,我们聊到东汉时一对著名诗人夫妻秦嘉和徐淑的爱情故事,他们婚后不久秦嘉因为上任,而回家与妻子短暂告别,但妻子已回娘家养病而未能见面,秦嘉给妻子留下了宝钗、明镜、芳香、素琴赠别,并仿《木瓜》自惭《木瓜》以美玉报木瓜,而我却只能留下这些轻薄之礼无以为报
肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。
清晨当引迈,束带待鸡鸣。
顾看空室中,仿佛想姿形。
一别怀万恨,起坐为不宁。
何用叙我心?遗思致款诚。
宝钗好耀首,明镜可鉴形。
芳香去垢秽,素琴有清声。
诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。
愧彼赠我厚,惭此往物轻。
虽知未足报,贵用叙我情。
秦嘉如此深情,而她的妻子徐淑也是文采斐然,她回复的《又报嘉书》就借用了《卫风·伯兮》篇的“首如飞蓬”而无心妆饰:
准备结束今天的《伯兮》篇,无意看到几道台湾的高中考题,读完今天的内容,可以做做看:
〈诗经‧伯兮〉:「伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容。其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。」关于这首诗的题旨,何者叙述正确?
(A)以对丈夫的思念暗讽为政者好战又暴虐无道
(B)寡妇埋怨昔日美好的婚姻生活因战争而终止
(C)称赞丈夫的英勇并抒发对远征的丈夫的思念
(D)感叹自己已年华老去无法继续等待丈夫归来
「伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容。其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。」 (《 诗经‧伯兮》) 依据上文,下列选项何者错误?
(A)「朅」意指英武雄壮
(B)「杲杲」意指黑暗
(C)为妇人思念远征丈夫之诗
(D)「谖草」俗称忘忧草