今日考点:初高中文言文常见词“耽”的主要用法; 今日文章:《聊斋志异》之《酒友》(第一部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“耽”的主要用法

今天我们来一起学习古文中常见词“耽”的主要用法

:(车生)耽饮,夜非浮三白不能寝也。(《酒友》)

解析: “耽”指沉迷,可引申为(过度)喜欢、喜爱

句译:(车生)沉迷饮酒,晚上(如果)不喝三大杯酒就不能睡觉。

PS此外,在现代汉语中,“耽”多用作耽误、延误。 

【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《酒友(第一部分)    

        《酒友(第一部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:车生者,家不中赀(zī),而耽饮,夜非浮三白不能寝也,以故床头樽常不空。一夜睡醒,转侧间,似有人共卧者,意是覆裳堕耳。摸之,则茸茸有物,似猫而巨,烛之,狐也,酣醉而犬卧。视其瓶,则空矣。因笑曰:“此我酒友也。”不忍惊,覆衣加臂,与之共寝。留烛以观其变。

练习:车生者,家不中(   ),而(   )饮,夜非浮三白不能寝也,以故(   )床头(   )常不空。一夜睡醒,转侧间,似有人共卧者,(   )是覆裳堕耳。摸之,则茸茸有物,似猫而巨,(   )之,狐也,酣醉而犬卧。视其瓶,则空矣。(   )笑曰:“我酒友(   )。”不忍惊,覆衣加臂,(   )之共寝。留烛(   )观其变。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

通“资”,财物、钱财。

沉迷、喜欢。

因此。

酒杯。

猜测。

(用灯)照。

于是、就。

这是……。

和。

来,目的连词。 

练习2:

车生是一户家产不算富裕的人家可是沉迷饮酒,晚上如果)三大杯酒就不能睡觉因此床头的酒经常不空。一天夜里,车生,转身的时候好像有一起的人,(他)猜测这是盖在身上的衣服掉了。(车生)了摸它毛茸茸的一件东西,像猫但,(用灯)一照,是只狐狸,像犬一样睡卧着车生)看看自己的酒瓶,已经)空了。(他)于是笑着说:“这是我的酒友车生)不忍心惊醒狐狸),给狐狸)盖上衣物,用胳膊搂着它和它一起睡下留着烛光看它的变化。

  【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展赀、浮白

《酒友》本段“车生者,家不中赀(zī)”,这里的“赀”通“资”,指财物、钱财;而“中赀”即中訾(zhōng  zī),指家产、资产等达到豪富的程,也可泛指富有;“不中赀”则指不够豪富但也不算贫穷,大概是中等家产。

《酒友》本段“而耽饮,夜非浮三白不能寝也”,这里的“浮三白”代指喝满几大杯酒;出自西汉刘向所编著的《说苑》:“魏文侯与大夫饮酒,使公乘不仁为觞政,曰:'饮不釂( jiào,喝干酒杯)者,浮以大白。’”

“浮以大白”原意是罚饮一满杯酒,后来用作代称满饮;其中,“白”是一种酒杯,供罚酒使用。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐