说文解字 | 从甲骨文“乳” 看早期汉字的“偏旁化”

前几天母亲节,朋友想发个古文字材料的朋友圈,便来索字。未加思索,便给了个甲骨文“乳”字:

朋友问:“这'乳’字好像图画,怎么分析呢?”回答这个问题说了挺多话,答完觉得还有点意思,姑且记录在下面。

这个甲骨文“

”见于《甲骨文合集22246》的这样一条卜辞中:“辛丑卜,乎爰帚姼乳。”翻译过来就是“殷王辛丑日占卜,让帚姼去哺乳”。甲骨文用“帚”字表示“妇”,“妇”即殷王配偶,“姼”就是这个“妇”的名字。这条卜辞里的“乳”的意思也就是“哺乳”。

”的结构怎么分析呢?《古文字谱系疏证》说:“从'子’从'女’,会子就母乳之意。”(第1033页)但是这个说解显然不太合适,因为“

”中的所谓“子”和“女”并非这两个字一般的古文字构形:

上面两行甲骨文,第一行是“子”,第二行是“女”。很明显,“

”中的两个偏旁与它们并不相同。可以认为,甲骨文的这个“

”字是直接传承了原始图画的形态,用后来的偏旁分析方法来解析它,其实并不合适。更合适的解读是:“一人跪坐伸出双臂揽'子’于怀以就乳。”

然而,到了《说文解字》小篆中,“乳”变成了真正的偏旁组合,而且与甲骨文的字形形成了奇妙对接:

关于这个小篆“乳”,许慎说:“乳,人及鸟生子曰乳,兽曰产。从孚从乙。乙者,玄鸟也。《明堂月令》:'玄鸟至之日,祠于高禖,以请子。’故乳从乙。请子必以乙至之日者,乙,春分来,秋分去,开生之候鸟,帝少昊司分之官也。”这段说解,兼及形义两端,就字形的分析来说,不难发现,“

”中的“孚”上的“爪”来自“

”中母亲伸出去揽子的右手,“孚”下的“子”来自“

”中那个张大嘴吮乳的小儿,而“

”中的“乙”,也就是许慎说的“玄鸟”,则是“

”中那个哺乳小儿的母亲的身形转化而来的。很显然,“

”被“理据重构”了,而新的理据,则集中表现为许慎对“

”中的“乙”,即玄鸟的解说:玄鸟被视为主宰人们生育的神鸟,所以表示“生育”的“乳”要用它来表意。关于“玄鸟”的解说,殷商以后文献中频见。

《诗经·商颂·玄鸟》:“天命玄鸟,降而生商。”

《史记·秦本纪》 :“秦之先,帝颛顼之苗裔孙曰女修。女修织,玄鸟陨卵,女修吞之,生子大业。”

因此人们很容易意识到“乳”的构形变化是“玄鸟”文化观念的出现带来的,但实际并不尽然。

《说文解字·叙》:“仓颉之初作书,盖依类象形,故谓之文。其后形声相益,即谓之字。文者,物象之本;字者,言孳乳而浸多也。”许慎此说,揭示了一个既简单又深刻的事实:在仓颉初作书(即汉字初创)造成一些象形之“文”以后,汉字发展的主要方式,就是把独体的“文”相互组合,从而营造越来越多的合体的“字”。在“形声相益”(这个“形声相益”当泛指合体字的形成,而并不限于形声字的造字)而成“字”的同时,“文”也就变身为今天所谓的偏旁。因此,这可以视为一个“偏旁化”的过程。而“乳”的变化,正是“偏旁化”的一种表现,由此可以发现,“偏旁化”的演变,又是文字构形系统对偏旁的一个选择或改造的过程。此类情况并不鲜见,再举几例如下。

“保”,殷商金文象人反手背“子”形:

而西周金文变作:

则“

”偏旁化为“人”。

“鸣”,殷商文字从“鸡”的表意初文从“口”:

而西周金文变作从“鸟”从“口”:

鸡鸣,显然是最令古人印象深刻的一种鸣叫,所以用“鸡”“口”会意是再合适不过的了。无奈这善鸣的“鸡”实在难以描画,所以只好被通用的“鸟”所替代。

“乘”,甲骨文从“人”从“

”作:

”就是“

”,《说文》释为“伐木余”,也就是被伐去主干的树桩子,上古时代人们登高(也就是“乘”)最容易找到的踏脚处或许就是这种树桩了,所以甲骨文“乘”就写成“大(正面站立的人)”登上“

(树桩)”的形态。同样是因为“

”字不便书写,所以西周金文将其替换成更通用的“木”,写作:

综上所述,从“乳”字的构形演变中,我们不难看到汉字发展史的一种事实:用构形简单、方便书写、通用性强的偏旁来替换汉字构形系统中的图画性成分,是偏旁化运动的一种基本趋向。对于古老汉字的生生不息而言,这种趋向正如赋予其生命活力的母乳,使得汉字在其历史发展过程中通过孳乳演变而方便识记和书写,因而成为汉字数千年传承的一种重要保障。

本文刊于《咬文嚼字》2021年第7期《说文解字》栏目。我刊邮发代号4-641,欢迎至各地邮局订阅。也可拨打我社邮购部电话021-64370935订购。您还可以通过微信扫码订阅。(注意:电子刊只能在手机端阅读,购买后无法退款)

(0)

相关推荐