日本語で世界の「今」を伝える
图文来自:https://ontomo-mag.com
☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频
(原文日语发音,单词讲解)
ながら微読、手をそのまま
「新世界」を生き抜くには?
如何玩转新时代?
保守的だった厳格な王を、天才肌の若き王子が倒し、世代交代する。それが2021年上半期の世界のイメージ。そのストーリーは、2020年12月22日にすでにスタートしている。古い因習が壊され、新常識が生まれているいま、始まったばかりの“新世界”をどう生き抜くべきか。タロット&西洋占星術研究家のHolyが、人類未開の地の歩き方を、不安への処方箋とともに送り届ける。
天赋异禀的年轻王子推翻了保守严苛的国王,改朝换代。这就是2021年上半年的世界样子。故事从2020年12月22日就已展开。如何在旧习俗被打破、新常识出现的现在刚刚开始的“新世界”中生存下去呢?塔罗牌和西洋占星术研究家Holy将为我们送来一剂处方药,告诉我们如何走好接下来未知的路,并消除我们的不安。
2020年春からのパンデミックを経て、これから始まる新しい時代と、至極相性がいいのが双子座。ふと思いついたプランやじっくり練り上げてきたプロジェクトまで、いろんな提案が次々と芽吹く年になるはず。変化を恐れる古い価値観の持ち主から、邪魔が入ることも想定内。双子座がもたらす新しい思想が、彼らを脅かしているからだけなので無視してOK。 经历2020年春天开始的疫情,与即将开始的新时代极为匹配的就是双子座。今年将是各种提案如雨后春笋般涌出的一年,包括灵感乍现的计划和经过深思熟虑的项目。当然,受到惧怕改变的旧价值观人士的阻碍也是预想之内的事。那是因为双子座带来的新思想正在威胁着他们,无视他们没有问题! 仕事でもプライベートでもテーマにしたいのが「社会貢献」。もともと2021年上半期は、自分の利益に対する執着がどんどん薄れる星回り。「世のため人のため」に動くことが、下半期まで続く絶頂期をさらに成功に導くコツ。 无论是工作还是私人生活,要把“社会贡献”作为主题。原本,2021年上半年就是对自我利益的执着逐渐减弱的星象。“为了世界和他人”,是进一步推动下半年的鼎盛时期取得成功的诀窍。 多くの人が感じているとおり、2020年的考え方が2021年にはすでに古くなる可能性も大。そのなかでも双子座は「未来はこうなるのではないか」という自分のインスピレーションを信じてよし。秋以降は予想だにしなかったポジションを手に入れているはずで、2022年に向けてのビジョンが描かれることになる。 正如很多人所感受到的那样,2020年的思考方式到2021年很有可能已经过时。尤其是双子座,可能会想“未来不应该是这样的么?”,相信你们灵感!秋天之后,他将获得完全意想不到的位置,届时它将描绘出面向2022年的愿景。 今季の双子座は好調期にあるが、その流れにうまく乗れていないと不安を感じたら、「布ものを取り換える」と運気アップ。カーテン、ベッドシーツなど面積が大きいほうが効果が期待できるが、バスタオルやハンカチ、またはネクタイなどでも。それらを一新することで、不思議と新しいアイデアが浮かんでくるはず。 虽然这一季双子座处于上升期,但如果为自己没能跟不上潮流而感到不安,试试“替换布制品”,运气会上升。窗帘、床单等面积越大越有效果,不过手帕、毛巾或领带等也ok。不可思议的是,把这些东西焕然一新,会让双子们的脑瓜中浮现出新的想法。練り(上げる)
【ねりあげる】
日语释义:何度も手直しして立派なものに(仕上げる)。XXだに..ない
日语释义:最低限の条件にも満たないことを表します。「~すら」「~さえ」などと同類です。例句:この世界の外側には、想像だにしない世界が広がっている。(在这个世界之外,有着连想都没想过的广阔世界。)一新(する)
焕然一新,盖头换面,彻底革新...
日语释义:すっかり新しくすること。また、まったく新しくなること。例句:気分の一新を図る;気分を一新する。(彻底换换心情)。