[外国国情] 扬基和迪克西,是什么意思?
这几天我几乎每天就简单写几句文本消息,我新买的石景山房子在我这一个多星期的整理下已经基本成型,像个家的样子了。
这小半年,我卖大买小,从昌平迁到石景山。告别十年的昌平生活(从我2008年买昌平期房,2010年底入住昌平北街家园六区,到2020年11月签出售合同,2021年1月25日过户,2月27日搬离,2月28日交昌平房做最后交割),开始在石景山开始便利一些的城里生活(我2020年签买石景山房合同,2021年2月19日过户,2月26日收房,2月27日搬家入住)。这一阵我忙于整理新房子,购买很多物品,预定安装和拆除服务,事情很多。
今天是2021年3月8日。
我还继续为我的第二本独著专著《吕律:美国的阴影是什么?》写点什么吧。
在欧美,有两个妇孺皆知的单词,Yankee和Dixie。
Yankee是什么意思?
Yankee(扬基)这一单词的词源有很多种说法,这一词汇在18世纪就已经被广泛使用,据牛津词典的词源分析,这一词汇有若干种词源可能性:源自荷兰语中的Janke,缩写为Jan(即英语种的John),从而延伸到对新英格兰的英裔或者荷裔移民;印第安人用来称呼所有白种生意的人的名字Jan Keyes;荷兰奶酪也种Jan Kaas 与John Cheese 的转音。
从17世纪以来,随着适用范围的扩大,Yankee 这一词汇也具有了非常丰富的含义:
从最初指美国北部的英格兰地区居民的后裔,也扩展为指清教徒式的淳朴宗教观和价值观;扩大到美国东北部地区(新英格兰,中大西洋各州,与上五大湖区)的居民,而在新英格兰地区,这一词汇多特指具有英国血统的老牌新英格兰人;美国南北战争期间与战后对美国北方人的称呼,甚至被来指代所有美国人。
我之前写文章介绍过的WASP一词,与Yankee这一词汇有交集。WASP 这一缩写主要从20世纪60年代开始流行起来,主要用来指盎格鲁撒克逊新教徒的英裔,其中包括Yankee与美国南方人,或者说延伸到美国盎格鲁撒克逊裔的基督徒。
在很多英语系国家中,尤其是在英国澳大利亚,新西兰,Yank一词被用来指称美国人,就好比用Brit, Pom, Pommy用来指代英国人,Aussie 用来指代澳大利亚人,Kiwi用来指代新西兰人一样。
Yankee 这一词汇中性,但是一些历史时期和某些场合和地区,有嘲讽之意。
在19世纪末,短暂参加过南北战争又落荒而逃的马克-吐温(Mark Twain, 1835-1910)写了一本名为《A Connecticut Yankee in King Arthurs Court》(Ein Yankee am Hofe des Koenig Artus, Ein Yankee an Koenig Artus Hof; Ein Yankee aus Connecticut an Koenig Artus Hof;康州美国佬在亚瑟王朝)的书,这是一部讽刺性的科幻小说,1923年出版了德文版本。这本小说讲述的是一名真正的扬基人穿越时空,回到公元528年,并因为预言了日食被视为拥有魔力,从而获得很高权力的故事。马克-吐温这本书也被称为历史上第一本“穿越小说”。
Mark Twain:A Connecticut Yankee in King Arthurs Court
亚马逊德国对这本书的简单介绍的中译文:
”康涅狄格州一位名叫汉克-摩根(Hank Morgan)的工程师头部被撞后,穿越到亚瑟王统治时期的中世纪英格兰。他最初被抓获,但利用他的美国北方佬的聪明才智,最终成为亚瑟王室的大拿。这本书讲述了他的冒险和使用他的'现代’技术对抗中世纪皇室,骑士和教堂。他不断嘲笑中世纪的公民和统治者的落后本性,并将其与他的现代民主根基和理念进行对比。“
在马克-吐温这本小说中,Yankee一词的含义被扩展,指的是康乃狄克州州民,在中文译本中,又被扩展为泛指美国人。
这正应和了在马克-吐温出生后半个多世纪后才出生的埃尔文-布鲁克-怀特(Elwyn Brooks White, 1899-1985 )的不失诙谐的对扬基一词的理解:
”To foreigners, a Yankee is an American.
To Americans, a Yankee is a Northerner.
To Northerners, a Yankee is an Easterner.
To Easterners, a Yankee is a New Englander.
To New Englanders, a Yankee is a Vermonter.
And in Vermont, a Yankee is somebody who eats pie for breakfast.“
(“对外国人而言,扬基是美国人。
对美国人而言,扬基是美国北方人。
对美国北方人而言,扬基是东部人。
对美国东部人而言,扬基是新英格兰人。
对新英格兰人而言,扬基是佛蒙特人。
对佛蒙特人而言,扬基是早餐吃馅饼的人。”)
怀特是《纽约客》的长期撰稿人,擅长随笔,他是儿童文学作家,写了众多老少咸宜的作品,如《Stuart Little》(斯图尔特鼠小弟,中译为:精灵鼠小弟)、《Wilbur und Charlotte 》(Charlotte's Web, 夏洛的网》等。
那么,Dixie(迪克西)这个词汇指什么呢?
Dixie,或者Dixieland 这一词汇一般指美国南部各州以及民众,与一般指美国北方人的扬基Yankee一词意义相对。
这一单词的起源也有若干种说法:从前在北美路易斯安那州的法国殖民地发行的十元纸币上的dix一词,在法语中,这词汇是”十“的意思。还有一种词源是说在美国南部蓄奴州,一种奴隶通常被称为Mr Dixy。但被人普遍接受的一种词源解释是:Dixie这个单词的由来是因为一位天文学家杰拉米-迪克森(Jeremiah Dixon ,1733-1779),他和查理斯-梅森(Charles Mason,1728-1786)在1762年到1767年之间,一起划定了美国马里兰州,弗吉尼亚州和宾夕法尼亚等州之间的"Mason-Dixon Line"(梅森-迪克森线),这一界限之后被视为是美国北方各州和南方各州的分界线。
托马斯-品钦(Thomas Pynchon, 1937-)这位笔锋晦涩复杂的作家为梅森和迪克斯写了本传记,1997年出版,为这两人的历史功绩立了一道文学丰碑。
Thomas Pynchon:Mason & Dixon
亚马逊德国对这本书的简单介绍的中译文:
“梅森(1728-1786)和耶利米·迪克森(1733-1779)是英国最著名的测量员,他们测量出宾夕法尼亚州和马里兰州之间的边界,我们今天称之为'梅森-迪克森线'。作家托马斯-品钦撰写了他们的故事,这本背景为18世纪的小说,充斥着那个时代特有的美国风景和人情。”
“读者会跟随着性格差异极大的俩人——一个是喧嚣的,另一个是抑郁的;一个是哥特式的,另一个是前浪漫主义的——从他们第一次一起到好望角,到革命前的美国,再到他们晚年经历了命运的停滞和救赎,在进行启蒙运动的北美洲进行了一次盛大的旅行,当他们观察并参与到理性时代给中各种疯狂的机会。”
以后有时间,我再详细介绍Yankee和Dixie这两个词汇背后蕴含的丰富历史和文化含义。
参考:https://www.nationalgeographic.org/encyclopedia/yankee/
https://www.wissen.de/wortherkunft/dixieland
我的个人简历
吕律,女,中共党员,汉族,1976年3月21日出生,籍贯:江苏省无锡市,出生地:宁夏固原县,曾就读于北京外国语大学,德国海德堡大学,德国图宾根大学和德国慕尼黑大学。德国慕尼黑大学文学硕士毕业,参加过慕尼黑大学汉学博士两年课程,现为北京外国语大学网络与继续教育学院多语种部德语教师,兼编辑翻译和写作者。翻译过大量德译中机械类本地化资料,多部多篇人文社科和青少年文学等领域的著作及论文和译作已出版,如《德语学习》中系列小论文(1998年到1999年),《超级小虎队系列第一辑》(五本)(2009)(德译中独译),《幸运小精灵》(六本)(2009)(德译中独译),《新编标准德语语音入门与基础会话》(2009)(音像类教材,合作),《哲学》(2010)(英译中合译)、《品牌社会学》(2019)(德译中合译),《用象征手法进行的象征启蒙——从话语分析的角度分析鲁迅在呐喊和彷徨中象征结构》(2009,独著论文),《理性化进程对于我国高等教育中通识教育改革探索的意义》(2020)(合作论文),《极右翼和民粹主义的理论背景》(2020)(合作论文)。以及已写完译完近期待出版的《彼得-蒂尔传》(德译中独译)(2021年3月出版),《钓鱼》(英译中合译)(预计2021年5月出版),《日尔曼文化谱系下的德国——多维度比较与思辨分析》(独著专著)(预计2021年上半年出版),《德国媒介文萃选译》(翻译三篇写三篇文章,预计2021年8月底前出版),《新莱茵报编译》(翻译21,22期,预计2023年前出版)等。并在豆瓣阅读出版随笔类电子出版物《我的德国生涯》。2012年到2017年参加外研社《新汉德词典》再版编辑及审校,2020年中期以来参加《新德汉词典》再版部分词条的编辑。开设两个个人微信公众号:“律一德语学习室”(lvlvgerman)和“吕律德语老师”(lvlv-Life-Leben);微博号/今日头条号:吕律德语老师;知乎号:吕律;知乎专栏;吕律:律一德语学习室;喜马拉雅电台频道:律一德语学习室;每日德语听力app的频道:吕律:新编德语发音和会话;360个人图书馆:吕律德语老师,致力于人文社科与自然科学初级知识的外语通识普及,是各个人网络平台唯一作者。
目前正在写作还未完成的独著专著有:《吕律:人工智能时代主题型德语学习》《吕律:德语DSH和德福写作思路以及模拟题分析》《吕律:美国的阴影是什么?》《吕律:系统中国》《Lu Lu (吕律):Etwas ueber Christa Wolf》,会陆续写完。
我2021年上半年的主要注意事项,备忘录:
北京城,居不易。我的卖(昌平)房合同(2020年11月14日签卖房合同)和买(石景山)房合同(2020年11月18日签买房合同)都已经签完,截至2021年2月28日,我已经完成卖房买房的换房手续,我2月26日收我购买的石景山房,2月27日从昌平搬到石景山,2月28日交割我出售的昌平房。我1976年3月21日出生,独身主义者,离异单身无孩,为了减轻经济压力,在住房上卖大换小,谋求更好的资源配置,要为我预计在2031年之后的退休生活提前做准备了。具体流程我在我的另一个微信公众号:吕律德语老师(lvlv-life-Leben)(作者名我就用吕律)中已详细陆续介绍。
但是我还是要坚持每日在我的微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)(作者名我以前用我名字吕律,后来加上我的职业:吕律德语老师)中写文章,这一阵因为卖房和买房走换房流程和搬家太累,2020年11月19号,11月22号,11月25号,11月28号,12月5日,和2021年2月25日到28日我中断了,歇了一歇,没写微信公众号文章。提醒我自己,要坚持,要持之以恒。自从2017年2月23日以来,我已经在我微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)坚持不懈写了一千三百多篇文章,分了很多栏目,要坚持。
敬请期待我的德译中译著《[德] 托马斯-拉波尔特:彼得-蒂尔传》(吕律 译)2021年3月左右出版,2月5日我已收到印好的五本样书。以及我的第一本独著专著《吕律:日耳曼文化谱系下的德国——多维度比较思辨分析》2021年上半年的出版。以及我的英译中合译《[英]亨利·吉尔贝:钓鱼》(译者:吕律,林敦来,唐铭,王晨光)一书2021年上半年的出版。还有两个我参与翻译的译文集项目《吴璟薇主编:德国媒介思想精粹》和《陈力丹主编:新莱茵报编译》(第一卷和第二卷)的陆续出版。
新德汉词典的词条更新编撰,我2020年9月份就已经签了电子合同,前后交了几个词条,但拖拖拉拉一直没开始,我要争取在年后交一部分编撰好的词条了。还有我的几本迟迟写不完的独著专著如《吕律:人工智能时代主题型德语学习》和《吕律:德语DSH和德福写作思路和模拟题分析》《Lu Lu (吕律):Etwas ueber Christa Wolf》等,我已经部分推迟到2021年底甚至更晚写完,然后交给相应的出版社。目前我正在写我的第二本独著专著《吕律:美国的阴影是什么?》,预计2021年3月最晚到4月份写完。预计2021年底我开始写我的另一本独著专著《吕律 :系统中国》,目前收集资料中。
——————————————————
我的第二本独著专著《吕律:美国的阴影是什么?》的初步目录我会不断添加,都是我在我微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)各栏目中所写的文章,当然,最后成书时,我肯定还会添加,修改和补充或删除部分内容等。也欢迎读者提出意见!预计我在2021年3月份最晚4月份写完。
《美国的阴影是什么?》
吕律 著
目录:
乔姆斯基和福柯的世纪辩论
阿特金森的《不平等,我们能做什么》
皮凯蒂的《21世纪的资本论》和彼得-德-哈恩的《从凯恩斯到皮凯蒂》
美国第一个百万富翁?德国移民阿斯特!
美国的德国移民知多少?几本描述德国人移民美国的历史书
截至2020年12月22日,美国的国债有多少?
德国宪法和美国宪法
《阁楼上的邦联军》《发现南方》和《大平原》《荒原》
19世纪美国内战的余波
美国的深刻集体记忆
《美国的民众感伤主义》《美国疼痛学》和《二十世纪感伤主义》
自由基和科学的暗自不羁
《活的原旨主义》和《宪法时代的周期》
从乔姆斯基和德萧维奇的辩论谈起
《为什么美国人恨......》
欧洲的自由和保守
欧洲和美国?到底什么是共同价值观?
美国总统们,从辉格党和托利党说起
帕累托是谁?帕累托准则是什么?
这个最终辩论
温克勒的《西方的困局》
WASP指什么?什么是美国白人?
一个国家的火灾和“飞越之地”
半个世纪前的一次学术会议
18世纪的穷理查箴言和21世纪的穷查理箴言
种族?!理解的鸿沟——几本相关书籍
整理术——“奥卡姆的剃刀”
你知道 “空间站”和“太空国”吗?"太空法"有哪些?
“世界科幻三巨头”的友谊
“我族中心主义”——民族学概念
这些天才!他们是如何发展神经网络机器的?
新封建主义和《腹地:美国的阶级和矛盾新景观》
麦克卢汉和《政治部落化》
《齐泽克的政治》《人群和党派》《危机状态和后资本主义情景》《黑格尔的思维方式》
从宗教角度看美国-多样化分裂
乔治-霍利眼中的美国“另类右翼”的欧洲根源
什么是美国制宪会议上的“大妥协”和“五分之三妥协”?美国历史上有几个国会大厦?
美国移民来源的历史变化以及发展趋势是什么?
联合国有哪些主要机构?
美国1996年设定的“可持续发展的美国”十目标实现了吗?
中美德俄等国家的2030年世界可持续发展17目标
“国际法”起源,基本原则和机构
美国人的住房观,及世界各国住房自有率简单比较
美国和欧盟和俄罗斯和中国加入的政府间国际组织有哪些?
中英德三语威尔逊14点和平原则和《美国的政治和国际组织》《国际关系导论》
美国历史上几位总统被弹劾过?结果如何?
《美国不平等的起源》和《美国大迁移》
美国从何时开始?1619?1776?甚至1492?
欧美的Fantasy和Illusion在哪里?
扬基和迪克西,是什么意思?
(吕律以上目录中标出红色的部分是还没写的内容,吕律要再捋清整本书的思路,还会添加删减和修改很多内容,目录还会前后调整,争取2021年4月份左右写完这本书。吕律提醒自己!要劳逸结合!要注意结构和内容!在石景山八角新房子里写完!——吕律 2021年3月8日)
......
虽然我作为一名1976年3月21日出生的“老”德语教师,兼翻译编辑和写作者一直很忙,但是每天在我微信公众号:”吕律:律一德语学习室(lvlvgerman)”上写一篇文章普及人文社科和自然科学各领域的通识知识是我每天必做的事。日积月累,从2017年2月23日迄今,我已经在我这个微信公众号上写了一千三百多篇文章了(包括2017年2月23日后最开始写的还未及时被腾讯认证为原创的文章,一般要一开始写了二三十篇文章之后才会收到腾讯的“原创认证通知”)。
———————————————————
以下是我给我2020年已经交稿和2021年及之后会交稿的写和译的书,和这几年即将出版的我的独著专著,译著,参与的译文集等做一下总结,也提醒我自己要规划好时间,在2021年里也要沉下心来,扎扎实实做好每件事,完成2021年及之后的写书和译书计划(进展不断更新):
预计2021年各出版社会出版的我2020年已写完或译完的一本独著专著,一本英译中译著,一本我翻译了其中三篇文章并撰写三篇导论的译文集,以及我2018年译完2019年初修改完的一本英译中待出版合译书是:
《[德] 托马斯-拉波尔特:彼得-蒂尔传》(吕律 译)(基本过程:吕律2020年1月收到该书的德语电子版本,1月17日收到出版公司寄来的待译德文原书纸质版,2月签署电子合同,3月初收到纸质合同,吕律的翻译时间从2020年2月到6月,经协商延期到7月,吕律已在2020年7月19日交翻译完修改完和添加好译注的全文译稿并在和7月23日交书中图表的中译文给出版公司的编辑,吕律在2020年8月18日凌晨和8月24日两次修改完部分章节再次交稿给出版公司的编辑,9月又多次修改后交稿。预计2021年3月左右出版。)
《吕律 著:日耳曼文化谱系下的德国——多维度与比较思辨分析》。预计2021年初出版(基本过程:吕律2020年3月19日写完交近30万字的初稿给河南人民出版社的编辑老师,2020年4月19日和4月24日吕律已经把近45万字的修改稿和删减后的近30万字的修改稿交给河南人民出版社的编辑老师。4月26日吕律经与编辑老师协商,吕律保留原近45万字的修改稿,不做大量删减,5月2日吕律再次修改完毕,交了47万字的再修改稿。吕律5月16日补充后记部分内容。吕律2020年9月底收到河南人民出版社编辑发给吕律的前半部分稿件的PDF排版样式。吕律2020年10月1日把部分待更正细节发给河南人民出版社的编辑老师。吕律2020年10月5日收到河南人民出版社编辑老师发来的吕律全部稿件的PDF排版样式,吕律已于2020年10月6日把待更正细节发给编辑老师。吕律2020年10月中旬调整部分目录。因为河南人民出版社审稿太慢,吕律已经在2020年11月转投其他出版社,敬请期待2021年上半年出版)
《吴璟薇主编:德国媒介思想精粹》(包括大约二十位左右德国作者的文章)(基本过程:吕律2019年中旬和下旬到2020年1月期间参加此翻译项目,译了其中三篇文章(Assmann, Hoeflich,Weber。还有一篇Schaeffle 的文章是花体字,吕律因为时间有限,所以推辞不翻译了),并写了三篇导论(Hoeflich,Weber,Schaeffle),2020年1月下旬前吕律全部译完写完交稿给项目负责人,2020年7月1日又交修改稿给项目负责人。2020年下半年吕律得知这本书的出版推迟到大约2021年下半年)
《[英]亨利·吉尔贝(Henry Gilbey):钓鱼》(译者:吕律,林敦来,唐铭,王晨光),北京:北二外旅游教育出版社, 推迟到2021年上半年出版(基本过程:2018年下半年吕律已翻译完统稿完交稿给出版社,2019年2月修改PDF排版校对版译稿,预计2021年4月份或者5月份出版)
预计2023年前会出版的一本我2020年翻译了其中两期报纸的译文集:
《陈力丹主编:新莱茵报编译》,第一集30期报纸,分为两卷,北京:人民出版社, 预计2023年前会出版,(基本过程:吕律2019年中旬到2020年2月参加此翻译项目,并翻译了其中的第21和第22期报刊,于2020年2月中旬前全部交稿给项目负责人。吕律2020年初交稿后获知,该书因校对和编辑量大,预计2022年或2023年会出版)
预计我2021年后会写完的四本独著专著(要考虑出版费)是:
《吕律 编著:人工智能时代主题型德语学习——学科视野下的德语二十主题》(基本进度:吕律推迟,预计2021年写完交给待定出版社)
《吕律 编著:德语TestDaf 和DSH写作思路和模拟题分析》(基本进度:吕律推迟,预计2021年写完交给待定出版社)
《Lu Lu (吕律 著):Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends. und Kassandra.》 (基本进度:吕律2004年在德国慕尼黑大学读书时写完的德语论文(软盘版遗失,需要重新录入电脑,吕律手边只有一个纸质版),吕律预计2021年找一个德国出版社出版。)
《吕律:美国的阴影是什么?》(初定题目)(基本进度:吕律预计2021年3月最晚4月份写完全稿。)
《吕律:系统中国》(初定题目)(基本进度:吕律目前尚处于收集资料中)
每一年我总有各种计划,有的拖来拖去,时间越拖越久。一定要规划好时间。总结一下,也是催促我自己。
欢迎阅读我近日写的微信公众号文章:
3月3号,4号,5号和7号是文字信息
2月23日是文字信息
[我国我家] 大事!我预计2021年2月27号从昌平搬到石景山,迫不及待
[德语语言] 板块构造学说中的“和达清夫-贝尼奥夫带”是什么?德语怎么说?
[外国国情]美国从何时开始?1619?1776?甚至1492
[我国我家]我这一两年的几本独著专著写作计划:三本通识随笔,两本德语学习资
[外国国情] 我的第二本独著专著《美国的阴影是什么?》-前言
[外国国情]中英德三语威尔逊14点和平原则和《美国的政治和国际组织》《国际
[外国国情]美国1996年设定的“可持续发展的美国”十目标实现了吗?
[外国国情]什么是美国制宪会议上的“大妥协”和“五分之三妥协”?美国历史上有几个国会大厦
[外国国情]《齐泽克的政治》《人群和党派》《危机状态和后资本主义情景》《黑
[外国国情] 我的第二本独著专著《吕律:美国的阴影是什么?》的初步目
[人物介绍] 皮凯蒂的《21世纪的资本论》和彼得-德-哈恩的《从凯恩斯到皮凯蒂
[德国国情]《医学史》《人体简史》《德国19和20世纪免疫史
[外国国情]美国的德国移民知多少?几本描述德国人移民美国的历史
[德国国情]法迈耶的德国全球史,以及这几年待出版的我写或译的书及我待写书计
[德语语言]《彼得-蒂尔传》中译本封面!即将出版,敬请期待!总结我其他待出
[外国国情]《阁楼上的邦联军》《发现南方》和《大平原》《荒原
[外国国情]19世纪美国内战的余波 [外国国情]美国的深刻集体记
[外国国情]《美国的民众感伤主义》《美国疼痛学》和《二十世纪感伤主义
[国情比较]中英德三语2030年世界可持续发展17目标,及中德可持续发展目标简
[德语语言]转向之幸?之惑?——从语言学转向到图像转向和媒介转
[德国国情]《中欧地理标识协议》指什么?什么是地理标识?有哪些产品受保护?
————————————————————