外国诗歌赏析/《忠贞之歌》[新西兰]梅森

梅森【简介】

梅森(1905-1971)新西兰著名诗人。早期的诗都是由他自己出版的,但在二十年代并未在新西兰得到应有的重视,到了三十年代中期他的天才才被发现,新西兰恢复了他作为本世纪二十年代优秀诗人的地位。他的作品有《现代的地理课》、《约翰的尸体》等。

代表作品有:忠贞之歌

《诗歌原文》

莎士比亚、弥尔顿、济慈都已长眠

  约翰顿在低矮的墓穴里静卧泰然

雪莱最后安然地躺了下去

  他知道“我们从何而来又为了什么目的”

豪斯曼不知道而且也不关心

  “这个阴沉世界”今天的风云

细碎的土粒漫撒罗屏

  遮没了所有往昔的伟大心灵

他们辞世而去,我却在

  踏着他们的脚印勇敢地跟上来

在他们昔日轻松踱步的路径

  我拖着鲜血淋漓的膝头艰难地前行

纵使我的声音沙哑难听

  我仍坚强地跟在后面不敢稍停

纵使我的歌儿没人理睬

  我仍大胆地跟在他们的后面而来

(丘宜明 译)

【赏析】

梅森是新西兰文学运动在诗歌领域中的先驱者,是新西兰“文学自立”的倡导者,他的诗歌有着明显的政治倾向。但他既不像当时许多新西兰诗人那样去英国寻求发展,也不认为“英国殖民文化”压抑了他们,阻碍了新西兰文学的发展,故而拒绝英国文化。他选择留在本国,组建左翼文艺社团,倡导写作新诗。他认为应该学习英国文学中如莎士比亚、弥尔顿等优秀作家的现实主义写作精神、批判精神和百折不挠的战斗精神,为建设新西兰新型现代文学而努力。《忠贞之歌》表现的就是这样一个主题。

诗歌第一节首先营构了一个弥散着丝丝悲伤苍凉气氛的语境,写历史上许多优秀的剧作家、诗人都已长逝,如莎士比亚、弥尔顿、济慈、约翰顿、雪莱、豪斯曼等。他们虽然生平萧瑟,死后凄凉(没有风光亮丽的坟墓,只有低矮的墓穴),但是他们都能够泰然静卧。他们是安然离去的,因为他们为自己所深爱的国家奋斗过、努力拼搏过,他们忠心于自己的祖国,他们明白人生之本原、人存在的意义;他们死得其所,死得安然,因为他们来到这个世界上生活过,他们的生活是有价值的。诗人在列举这些诗人时是有明确的选择性的,因为这几位诗人都曾思考、探讨过人生与世界的关系,用诗的语言追寻过人“存在还是毁灭”等形而上的问题。诗人非常注意语言的选择和锤炼,他援引雪莱“我们从何而来又为了什么目的”的名言入诗,恰如其分地表现了自己的思想主旨。接下来,诗人采用了“正话反说”的表达方式。豪斯曼的诗歌内容大多哀叹青春易逝、美景不常、爱人负心、朋友多变、自然美好却残酷无情,因而其作品有浓重的悲观主义色彩。豪斯曼的诗歌同样写作和关心世事,从骨子里追求美好,对应了其对“这个阴沉世界”的拒斥。但诗人的巧妙在于用语贴切,毕竟豪斯曼已逝,他怎么可能知道和关心“今天的风云”呢?另外,在前六句诗中,我们可以体味诗人梅森语言洗练、韵律严谨、形式紧凑的特性,他非常讲究用对偶和节与节之间的衔接,将传统技巧与现代诗风熔于一炉。由莎士比亚等“长眠”写到约翰顿“静卧”,再到雪莱“躺了下去”,他选择了不同的词汇,可见其精心锤炼之功。接着又由雪莱的“知道”,过渡到豪斯曼,他选用了反说的“不知道”,对比鲜明而又不失准确。“援引他人之言”入诗,很似中国的“用典用事”艺术,有点“夺胎换骨、点铁成金”的意味,并且这种“互文性”的写作给诗歌积淀了很深的文化意蕴,让诗歌具有厚重的历史质感。

接下来诗人写道:“细碎的土粒漫撒罗屏/遮没了所有往昔的伟大心灵/他们辞世而去,我却在/踏着他们的脚印勇敢地跟上来。”诗到这里,可以明显地分为两节,前节追述前贤,后节表达己志。诗人首先强压住内心澎湃的情感,不动声色地承上启下写历史人物的命运、结局,似乎一切都是那么的寻常,湮没在历史的长河中,但看得出诗人是在让读者积累感情,并逐渐提升和引入到他要表述的思想意旨中。“贤者已逝,后有来人”。他们虽然已经离“我们”远去,但他们的精神激励着“我”,“我”将追随他们,行走在他们引导的路上,踏着他们的脚印继续勇敢地前进。接下来六句写不管前面有多少险阻、多少困难,“我”一定不会放弃,“我”下定决心排除困难,继承他们的精神,将他们的思想、精神发扬光大。写前贤“轻松踱步”与自己艰难前行,意在对比,增加诗歌表述的多样性及意蕴的深度。这也暗含了不敢和前贤“平起平坐”的意思,充分体现前贤的伟大。处困境如“闲庭信步”,如此举重若轻的写法更能见出诗人对前人的尊敬和崇拜。后四句运用了“反复”和“对仗”的写作方式,两度运用“纵使我……我仍”的表达方式,一方面表现了困难的多重,另一方面也表达了诗人的矢志不渝、忠贞不改。哪怕是没有人支持、无人响应,“我”仍继续前行,“我”不会有丝毫懈怠,因为“我”有勇气和毅力,因为“我”有对前贤的忠贞之心。

(喻 琴)

(0)

相关推荐