阿苏:《荣格箴言》编注一

古斯塔夫·荣格,瑞士著名心理学家,精神分析早期重要人物,分析心理学创始人,集体潜意识概念的提出者,荣格毕生致力于人类心灵奥秘的探索。他的一生著述浩繁,他的思想博大精深,他的研究学贯中西。他所创立的分析心理学不仅在心理治疗中成为独树一帜的学派,而且对哲学、心理学、文化人类学、文学、艺术、宗教、伦理学、教育等诸多领域产生了广泛而深刻的影响。

“实验心理学几乎完全无助于理解人类心理。要了解人类心理,就应当抛弃精确实验、收起学术腔调、告别自己的研究课题,转而用自己的人类心理体验世界。在牢狱、精神病院、医院的恐怖中,在沉闷的乡村酒馆中,在妓院与赌场中,在高雅沙龙中,在股票交易所中,在社会党人集会中,在教堂中,在信仰复兴运动者集会中,在狂热宗教流派中——借助于爱与恨、借助于对每一种自身内在激情的体验——人类心理的探索者能够收获更多的知识,远胜于厚厚的书本。从此,他学会如何使用有关人类心灵的真正知识,来医治病人。”——卡尔.荣格

《荣格箴言》由董建中翻译,2007年我偶然在网上看到时,非常震撼,特别的熟悉。对于我来讲,荣格如同我的邻家朋友,他的语言是那么的熟悉,那么的深刻,那么的简单明了,我都不需要太多的思考,就能直接明白他在表达什么,一种灵魂上的亲切和共鸣,共同面对着人类深处内在的灵魂,有着同样的思考和怀疑,古今共饮一杯茶。智慧是需要分享的,我今天将它们整理处理出来与大家共享。

这篇文章会很长,你得准备好足够的耐心和精力去感受体会,因为这是来自于灵魂的声音。当然你也可以一句句的咀嚼,慢慢的消化,荣格的每一句话都是很有深意的,值得细细的咀嚼。如果你顺便去看下《荣格自传》,相互参照来看,也许对你消化这篇文章有帮助。

1、Your vision will becomeclear only when you can look into your own heart. Who looks outside, dreams;who looks inside, awakens.

只有当人能够察看自己的内心深处时,他的视野才会变得清晰起来。向外看的人是在梦中;向内看的人是清醒的人。

阿苏注:我们总是习惯于看到别人怎么样,而忽视了自己的潜意识,如果一个人的视角和角度转换后,整个内心世界都会发生改变,我们看到的他人很多时候都是自己的投射,因为潜意识影响了我们的注意焦点,你看到的只是你在意的,并不是真相本身。往内看,往深处看,你的清醒程度越来越高。

2、Psychoneurosis must beunderstood...... as the suffering of a soul which has not discovered itsmeaning.  But all creativeness in therealm of the spirit as well as every psychic advance of man arises from thesuffering of the soul and the cause of suffering is spiritual stagnation orspiritual sterility.

必须把神经官能症 ...... 理解为仍未发现自身意义的灵魂的苦难。而精神王国中的所有创造性、以及人心灵的每一步提升,都是源于灵魂的苦难,苦难的原因则是精神的停滞或精神的荒芜。

阿苏注:在我眼中没有诊断,没有病人,只有痛苦的灵魂的呐喊。每一个走进咨询室的来访者,都是一个活生生的人,有着血淋淋的成长史,陪伴TA去还原自己,寻找精神停滞或荒芜的原因,重新回归自己的精神之旅,咨询师只是一个走过了灵魂之痛的前行者而已。

3、The healthy man does nottorture others - generally it is the tortured who turn into torturers.

健康的人不会虐待他人——施虐者常常曾为受虐者。

阿苏注:可恨之人必有可怜之处。我们攻击虐待他人,是曾经我们经历的创伤的强迫性重复。当一个人在原生家庭中备受折磨和煎熬,如果没有成长,就会学到这种对待人的方式,将自己受过的痛苦再施加到别人身上,这何尝不是一种悲哀?

4、Everything that irritatesus about others can lead us to an understanding of ourselves.

每件促使我们注意到他人的事,都能使我们更好地理解自己。

阿苏注:每天这个世界上都会发生无数的事情,人不可能去关注所有的事情,哪怕你走在街上,你也会选择性的注意。而你会注意什么,一定与内在潜意识的部分是相关的,以这些引起自己注意和情绪的事件为线索,正好是认识我们潜意识向下走的途径。

5、We cannot change anythingunless we accept it. Condemnation does not liberate, it oppresses.

对于任何事物,要改变它就要先接受它。谴责不会解放而只会压迫。

阿苏注:完整比完美更有价值。改变这个词是带有暴力性的,代表我们不想要这个行为、特质,这是不好的,是不对的,如同拿把刀活生生的残忍的切割自己的特质,而忽略了它存在本身其实是有意义的,我们需要面对我们的特质,它们都是心灵的一部分,而不是积极正面的就有生存权,而消极负面的就是绝对排斥的,这样人为的就将自己的心灵活生生的切成两半,最后导致的是更大的后果,因为压抑的东西总是在寻求表达。

6、It all depends on how welook at things, and not on how they are themselves.

我们看待事物的方式而不是事物本身如何,决定着一切。

阿苏注:事物本身是中性的,不同的人对待同一件事物的态度和方式不一样,不是事物本身的问题,我们需要反思的是我们为何这样认为,往内看。

7、There can be notransforming of darkness into light and of apathy into movement withoutemotion.

没有情感,就不会有黑暗向光明、冷漠向活力的转变。

阿苏注:“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫”鲁迅如是说。情感是人活生生的生命力存在的证明,一个没有情感的人如同一把锋利的刀剑,无法感受到自己,也无法体会到他人,只是一个理智的机器。回归人性,回归情感本身,就是回归生命力的过程,理性和感性的融合,也是人完整的表现。

8、There are many nights asdays, and the one is just as long as the other in the year's course. Even ahappy life cannot be without a measure of darkness, and the word happy wouldlose its meaning if it were not balanced by sadness. It is far better takethings as they come along with patience and equanimity.

一年中的夜晚与白天数量相同、持续时间一样长。即使快乐的生活也有其阴暗笔触,没有“悲哀”提供平衡,“愉快”一词就会失去意义。耐心镇静地接受世事变迁,是最好的处事之道。

阿苏注:喜、怒、忧、思、悲、恐、惊,七种情志都有其独特的意义,并不是完全快乐就是好的,懂得悲伤更能珍惜快乐。一个人如果每天都快乐的,那只是活在梦里,除了傻子就是完全没有现实感的人。我们内在的特质都是相对而存在的,前后高低音声善恶光明黑暗好坏对错道德邪恶,过分的强调某一面会导致心灵的失衡,超越二元论,明了阴阳转换规律,阴极阳生,阳极阴生,由阴阳入太极,自然能耐心镇静的接受世事变迁。

9、"Anybody whosecalling is to guide souls should have his own soul guided first, so that heknows what it means to deal with the human soul. Knowing your own darkness isthe best method for dealing with the darkness of other people. It would helpnot help you very much to study books only, though it is indispensible too. Butit would help you most to have a personal insight into the secrets of the humansoul. Otherwise everything remains a clever intellectual trick, consisting ofempty words and leading to empty talk."

其天职是去引导灵魂的人,应当首先让自己的灵魂受到引导,以便能够理解“与灵魂打交道”意味着什么。理解自身的阴暗,是面对他人阴暗面的最好方法。只研究书是有用的,但用处并不太大,虽然它也是不可缺少的。对你帮助最大的,是对人类灵魂奥秘的个人领悟。否则,一切依旧是巧妙的智力游戏,空洞的言词导致空洞的说教。

阿苏注:理解自身的阴暗面,是面对他人阴暗面的最好方法。阳光之处必有阴影,我们每个人都有自己的阴暗面,不是压抑和隐藏起来就没有了,站在道德或真理的高度说话最不腰疼,因为不需要去面对自己内在的真实,只是一个正确的立场,这样对于灵魂来说是无用的。

10、The thing you have buriedgrows fat while you grow thin. If you get rid of qualities you don't like bydenying them, you become more and more unaware of what you are, you declareyourself more and more non-existent, and your devils will grow fatter andfatter.

你所埋葬的存在物会随你的消瘦而肥大起来。如果你经由拒绝来摆脱自己不喜欢的特质,你就会变得越来越不能觉知自己的存在,你越来越宣布自己为非存在,你的恶魔会越来越肥大。

阿苏注:我们所压抑的东西,如果我们不去正视它,就会消耗大量的精力和能量去维持这种镇压。很多人一天什么事情都不做,却觉得非常的疲累,与内在这种无意识的压抑消费大量的能量是有关的。压抑只能产生一时的效果,潜意识的东西并没有消失,每一个压抑的东西都在寻求表达,不停的冲击防御的壁垒,总有一天,随着你自我的消瘦会突围出来,让所有的人都大吃一惊。

11、People will do anything,no matter how absurd, in order to avoid facing their own souls.

人们会想尽一切办法——无法有多么荒谬——来避免面对自己的灵魂。

阿苏注:我们面对不确定时会如此的恐慌,我们无法面对真实的自己,有时宁肯相信医生对自己的诊断,迷信权威,也不相信自己灵魂的声音,面对真实的自己是非常恐怖的事情,于是人通过各种方式去伪装和逃避,最后还得接受来自灵魂的反噬,终究是无法逃避的。

12、The meeting of twopersonalities is like the contact of two chemical substances: if there is anyreaction, both are transformed.

两个灵魂的相遇就像两种化学物质的接触:一丁点的反应就会彻底改变它们。

阿苏注:荣格曾经在《哲学家的玫瑰园》的九幅图中详细的表达了心理治疗的过程,有兴趣的大家可以去看看。心理咨询实际上就是两个人灵魂的相遇,而要走进内在的灵魂中,那是需要付出许多的精力和时间的;内在潜意识里一丁点的变化,外在都会引发翻天覆地的变化。达到这一刻往往是一瞬间的事情,但走到这里却需要漫长的跋涉和努力。

13、Nobody, as long as hemoves about among the chaotic currents of life, is without trouble.

在生活的洪流中,没有人是毫无烦恼的。

阿苏注:生活就是一个不断出现问题、面对问题的过程,没有人活在真空里,不需要面对世事纷纭,不需要面对人情世故,不需要面对生离死别,不需要面对柴米油盐,不需要面对亲密关系,在红尘中炼心,而不是追求一个毫无烦恼的生命状态。面对这些事,谁都无法逃避,都是人生的一部分。

14、The unconscious mind ofman sees correctly even when conscious reason is blind and impotent.

即使在意识理性盲目无力时,人的潜意识心理仍能正确地理解。

阿苏注:不管外在是如何,每个人的自性都是具足清静的。所有发生的一切,内在都有一双智慧的眼睛在看着,穿透时间和空间,每个人内在都有一个智慧老人的原型,而且时时刻刻都在发挥着作用。人不要太自恋,其实所有人都具有同等的智慧。

15、The deeper 'layers' of thepsyche lose their individual uniqueness as they retreat further and furtherinto darkness. . . . they become increasingly collective until they areuniversalized and extinguished in the body's materiality. . . . Hence 'atbottom' the psyche is simply 'world.'

心灵的较深“层次”随着深入黑暗之地,而越来越失去其个体独特性。...... 它们越来越具有集体性,直至普遍化地消融于物质躯体。...... 因而“在其最底层”,心灵就是“世界”。

阿苏注:尼采曾说过:参天大树在地面上越茁壮,根在地底的黑暗里扎根越深。潜意识层面越往深走,越发现人类的共性越多,每个人在最底层都是一样的,人性都是一致的,心灵就是世界。所以一个咨询师的自我成长越深,越能理解他人,因为人同此心,我们都是人,人性都是一样的。

16、Have the horrors of theWorld War done nothing to open our eyes, so that we still cannot see that theconscious mind is even more devilish and perverse than the naturalness of theunconscious?

难道即使世界大战的恐怖也无法使我们看到,意识心理会比自然的潜意识心理更加邪恶和不义?

阿苏注:历经两次世界大战、冷战的荣格,对于人性的邪恶面有着如此深刻的体会。我们总是不愿意看到自己身上的邪恶,或者找个理由认为是别人的错,如同寻找战争的理由,却将自己的杀戮和邪恶表现的淋漓尽致,如果我们不看到内在自身的阴影,它总会找到机会表达出来。潜意识不一定只是恶的,而意识也并一定是善的,人类历史上有多少战争、强暴、掠夺和屠杀是清醒的状态下做出的决定并被执行着的?

17、A belief proves to me onlythe phenomenon of belief, not the content of the belief.

在我看来,一种信仰只是一个信仰现象,信仰的内容无足轻重。

阿苏注:荣格的这句话让我认清了信仰的本质。世界上有无数种信仰(印度教、天主教、基督教、伊斯兰教、道教、佛教、神道教、原始崇拜等等),其实对于人来说,在特定的时空选择或被迫选择某种信仰,只是个人心灵的需要,不等于这种信仰是绝对真理,甚至很多宗教的教义是互相矛盾的,但人们深信不疑,只是我们的一种精神现象而已。

18、At times I feel as if I amspread out over the landscape and inside things, and am myself living in everytree, in the plashing of the waves, in the clouds and the animals that come andgo, in the procession of the seasons.

有时我会感到,我伸展开来覆盖大地、延伸进万物:我感到自己生活在每一棵树木中、生活在浪花中、生活在往来无定的云朵和动物中、生活在季节的轮回中。

阿苏注:道家说化万。游心于天地万物,心无所住。在心灵的世界里,让自己完全静下来,与天地联结,与万事万物在精神上游戏,吾心即宇宙,宇宙即吾心。

19、Every man carries withinhim the eternal image of woman. . . . This image is fundamentally unconscious,an hereditary factor of primordial origin . . . an imprint or 'archetype' ofall the ancestral experiences of the female, a deposit, as it were, of all theimpressions ever made by woman. . . .

每个男人内在地拥有永恒的女人表象。...... 这一表象在根本上存在于潜意识中,它是具有原始起源的遗传因素 ...... 是所有祖先的女性体验的印记或“原型”,是女人所造成的所有印象的积淀。

阿苏注:阿尼玛和阿尼姆斯两种原型在每个人身上都同时具备,人类在心理上都是雌雄同体的。世世代代的男性原型(阿尼姆斯)在所有人潜意识里存在着,世世代代的女性原型(阿尼玛)也在每个人潜意思里存在着。阴阳两种力量的平衡是对心灵的滋养。

20、Life has always seemed tome like a plant that lives on its rhizome. Its true life is invisible, hiddenin the rhizome. The part that appears above ground lasts only a singlesummer.?.?.?. What we see is the blossom, which passes. The rhizome remains.

我总是感到,生活就象萌发于地下根茎的植株。生活的真正生命是不可见的,它深藏于地下根茎中,而显露出地面的可见一斑部分只能生存一个夏季。我们所见到的是将会消逝的花簇,而根茎长驻。

阿苏注:人类的集体潜意识如同一个大根茎,每个人都像根茎上的叶子或花朵,叶生叶落,花开花谢,而根茎永存。对于千百万年来说,每个人的存在都是一段时间的事情,不管个人的生死轮转,集体潜意识一直默默的存在着。

21、It is, moreover, only inthe state of complete abandonment and loneliness that we experience the helpfulpowers of our own natures.

而且,只有在完全的听天由命和孤独状态,我们才能体验到我们自身天性的积极力量。

阿苏注:无我无为而无所不为,当我们能够顺其自然,面对而不强行改变,我们内在的力量才能完整的呈现;孤独等于自由,自由等于对自己的每个选择和行为负责,当听从内在的声音涌动时,创造力自然就会出现。“没有自由就不会有道德。”荣格

22、Wholly unprepared, weembark upon the second half of life. Or are there perhaps colleges forforty-year-olds which prepare them for their coming life and its demands as theordinary colleges introduce our young people to a knowledge of the world? No,thoroughly unprepared we take the step into the afternoon of life; worse still,we take this step with the false assumption that our truths and ideals willserve us as hitherto. But we cannot live the afternoon of life according to theprogramme of life's morning; for what was great in the morning will be littleat evening, and what in the morning was true will at evening have become a lie.

我们完全手足无措地踏上生命的后半征程。普通大学把年轻人引入知识世界,什么学校能让四十几岁人为未来生活做好准备?没有这种学校,我们完全无备地踏入后半生;而更糟的是,我们假定现实和理想会一如既往地效忠于我们。但实际上,我们不能依照生命之晨,来度过生命之午后,因为晨时的伟大会成为傍晚时的琐碎,而晨时的真理会在傍晚变为谎言。

阿苏注:这就是荣格所说的中年危机。人到中年,会进入到一个新的人生阶段,古人说黄土埋到一半了,面临着新的人生课题,一切都需要自己去面对,孔子说四十不惑,有多少人能达到这种境界,如果还是按照以前的知识结构和模式去面对,就会无所适从,“晨时的真理会在傍晚变为谎言。”因为需要面对死亡扑面而来,自己的人生是否有意义,自己的存在是否有价值,这样的人生该如何度过呢?只能靠自己去寻找属于自己的答案。

23、Until you make theunconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.

潜意识如果没有进入意识,就会引导你的人生而成为你的命运。

阿苏注:苏格拉底说:未经审视的人生是不值得过的。精神分析的目标就是潜意识意识化,没有意识到的潜意识在底下蠢蠢欲动,转化为各种情绪、症状、身体问题、性格等影响你生活的方方面面,所以弗洛伊德说:潜意识虽然不会说话,但你的每个毛孔都在表达它。

24、The most terrifying thingis to accept oneself completely.

最可怕的事情是完全接受自己。

阿苏注:被我们压抑的东西是我们无法直视的,所以人通过各种花式去逃避真实的自己。当年俄狄浦斯意识到自己弑父娶母的事实后,挖掉了自己的眼睛,真相总是那么残酷和痛苦;但不面对真相,又是那么盲目和煎熬。阿苏个人感受,走过最难面对的潜意识,其实没有那么可怕,只是不敢,不是不能。

25、There is no coming toconsciousness without pain.

没有痛苦,就没有意识的唤醒。

26、Man needs difficulties;they are necessary for health.

人需要困扰,困扰是心理健康的必需之物。

阿苏注:就像人如果不生病,就不知道自己的身体出了问题;如果心理情绪不困扰痛苦,就以为一切都没问题。所以困扰和痛苦是唤醒意识的呐喊和警钟,告诉我们不对劲,出问题了,让我们痛苦的不是痛苦本身,而是一直压抑在潜意识里的不能面对的东西。成长的目标不是消除痛苦和困扰,而是利用困扰和痛苦作为线索,慢慢的面对真实的自己。

27、Shrinking away from deathis something unhealthy and abnormal which robs the second half of life of itspurpose.

对死亡的回避是不健康和异常的,它使生命第二阶段失去目标。

28、From the middle of lifeonward, only he remains vitally alive who is ready to die with life.

中年之后,只有已为告别人生做好准备的人,才能继续在生活中朝气蓬勃。

阿苏注:人到中年如日到中天,再往下走就是日落西山了,中年危机总是和死亡焦虑如影随形。青春年少,朝气蓬勃,如初生的太阳,不能体会到月满则亏、物盛则衰的感受。一个人到了中年,家庭事业孩子人生,都需要面对,不管成不成功,所有的一切都蜂拥而来,如果没有做好准备,那将是一个压力异常巨大、内心分外煎熬的过程,因为时间越来越少,距离墓碑越来越近,当对于死亡能够坦然接受,才能唤起新的生命力,去创造人生的第二春。

29、I cannot love anyone if Ihate myself. That is the reason why we feel so extremely uncomfortable in thepresence of people who are noted for their special virtuousness, for theyradiate an atmosphere of the torture they inflict on themselves. That is not avirtue but a vice.

恨自己就无法爱他人。这就是在面对因其极度高洁而闻名的人时,我们感觉极为不安的原因:他们带来自我折磨的氛围——一种邪恶而非德行。

30、You cannot jump out ofyour sin and cast all your burdens aside. To think like that is wrong.... It isa mistake to deny the shadow. If you do, a reaction from the collectiveunconscious will loom up from the dark ...; the more pious [a person] is themore evil are the things that befall him.

你不能跳出自己的罪而把你的全部负担抛在一边,有这种想法就是错的。...拒绝阴影是个错误。如果你拒绝,则集体潜意识就会醒来从阴暗中隐现...;(人)越是笃信就会有越多邪恶降临于他。

阿苏注:一个人外在表现的太完美,代表压抑了自身的阴暗面越深,越不真实。绝对的道德代表绝对的自我折磨和压抑,对自己恨的人,对待周围的人也会采用同样的方式,越完美越割裂意识和潜意识,只保留好的,完全排斥坏的,只要求正能量,完全排斥负能量,这是一种自我精神暴力,慎之!

31、If one does not understanda person, one tends to regard him as a fool.

不理解一个人,就往往会把他当成傻瓜。

阿苏注:潜意识里我们每个人都是智慧的,很多人的外表看起来笨拙愚蠢,其实只是一种伪装。不要小看任何人,很多时候只是你不理解TA,不明白对方为何用这种方式呈现在外人面前?把别人当傻瓜的人,只是因为自己不明智,活在“我以为的世界”里。如果你进入对方的背景和处境中,你才能深刻的体会到对方的智慧和应对方式。

32、The important thing iswhat he [a man] talks about, not whether he agrees with it or not.

一个人重要的是他谈论什么、而不是他赞同与否。

阿苏注:这句话直接震撼到我,明白了我的赞同和反对并不重要,都是托词和伪装,对于潜意识来说没有对错,而在于你的注意焦点,重要的是内容。如谈论金钱,不管你多么慷慨小气,其实你都在意金钱。如我们可以高谈阔论去批判别人的性混乱,其实是我们内在在意性这个部分。借助他人来伪装自己,好像不是我的事,其实你的潜意识是非常在意的。

(待续,文字太多一篇发不完,只好分成两篇发,同时这相片不好处理,不好编辑成200x200的格式,只能将就了,反正是荣格本人的相片。)

作者简介:阿苏,男,心理咨询督导、心理动力学倾向整合型咨询师、家庭治疗师、团体辅导师,2015年度壹心理最佳专栏作者。在心理咨询的道路上行走16年时光,以心理咨询为终生事业。北京凤凰心理咨询中心创始人(2007-2011年),长沙阿苏心理工作室创始人(2011-至今),在东西方智慧中默默求索,体悟心理咨询之道,融合心理咨询之术,将心理学的感悟活成自己的人生。微信号:asu1980,微信公众平台:asuxinli。

阿苏的礼物:《心理咨询道与术》系列免费讲座,阿苏云:“有道无术,无从下手;有术无道,那是杀手。”这是阿苏十多年心理咨询经历的心血心得,作为对心理学行业的回馈,也是给心理学同行的礼物。如果你觉得好,请推荐给你的朋友。

收听地址:http://www.ximalaya.com/20951194/album/329906

(0)

相关推荐