记住:“买房子”可不是“Buy a house”,那英语怎么说?

受几千年传统文化影响

国人总认为“有房才有家”

所以

买房一直是人生中的一件大事

那么,今天的问题来了,

你知道“买房”

用英语怎么说吗?

“Buy a house?”

当然不是!

那应该怎么表达呢?

一起学习一下吧。

买房子 ≠ Buy a house

由于中西方文化差异,外国人眼里的“House”,一般是指别墅,就是独栋的有门庭后院的房子。如果你和老外说“Buy a house”,他心里肯定想:“这人真土豪”。所以,我们大部分普通人说的买房子,常用的英文表达是:Apartment 公寓;单元房(英式英语里用Flat)。

My place 我住的地方(Place代表住的地方,不管是租的还是买的)

例句:

I bought an apartment.

我买了一套房。

Fran decided to spring-clean the apartment.

弗兰决定把房间彻底打扫一下。

You can stay at my place when you are in Beijing.

你来北京的时候,可以住在我这里。

“首付”英语怎么说?

“首付”的英文表达是:Down payment (分期付款中的)头期款。

例句:

We are saving for a down payment on a house.

我们正在攒钱准备支付买房的首付款。

Now you've finally got enough money together to put a down payment on your dream home.

现在你终于凑足了钱,可以为你梦寐以求的房子交首付款了。

“搬家”用英语怎么说?

“搬家”的英文很简单,常用的表达是:Move。

轻松玩转单词

例句:

If the company was to relocate, most employees would move.

如果公司要搬迁,大多数员工都得搬家。

今天的知识学会了吗?

最后,别忘了
“在看”

(0)

相关推荐